《送卢堪》
羁贫不易去,此日始西东。
旅舍秋霖叶,行人寒草风。
酒醒馀恨在,野饯暂游同。
莫使祢生刺,空留怀袖中。
译文:
贫困的羁绊难以舍弃,今天开始东西行。
旅店里下起秋雨,行人身处寒风中。
酒醒后怨恨尚残留,野外临别短暂相同。
不要留下隐患干扰祢的生活,只留下怀中的思念。
诗意:
这首诗描写了诗人司空曙送别卢堪的情景。诗人用自然景物和人生感慨来表达离别的哀愁和思念之情。羁贫的境况不易改变,但就在这一天,卢堪即将踏上东西行的旅程。秋天的旅店里下起了小雨,行人置身于寒风中。酒醒之后,心中的怨恨依然存在,临别之际,他们彼此间只能短暂的相聚,不要留下任何可能干扰卢堪生活的事物,只留下内心深处对他的思念。
赏析:
这首诗情感真挚,表达了诗人对朋友的离别之情。通过自然景物的描绘,将诗人内心的感慨与情感融入其中,使整首诗更加生动有力。诗人对羁贫的描述并没有抱怨和愤怒,而是以一种平静的态度接受了这样的命运。诗中的离别情景与秋天的景象相映成趣,表达了离别带来的伤感和不舍。最后两句表达了诗人的期望,希望别人的存在不会给卢堪带来困扰,只留下心中的思念。整首诗既吟咏了离别的伤感,又表达了对友情的珍惜,情感真挚,意境深远。
sòng lú kān
送卢堪
jī pín bù yì qù, cǐ rì shǐ xī dōng.
羁贫不易去,此日始西东。
lǚ shè qiū lín yè, xíng rén hán cǎo fēng.
旅舍秋霖叶,行人寒草风。
jiǔ xǐng yú hèn zài, yě jiàn zàn yóu tóng.
酒醒馀恨在,野饯暂游同。
mò shǐ mí shēng cì, kōng liú huái xiù zhōng.
莫使祢生刺,空留怀袖中。
拼音:xíng rén hán cǎo fēng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东