“风吹鸿雁过”的意思及全诗出处和翻译赏析

风吹鸿雁过”出自明代刘基的《从军五更转(五首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng chuī hóng yàn guò,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

一更戍鼓鸣,市上断人声。
风吹鸿雁过,忆弟复思兄。


诗词类型: 五更转

《从军五更转(五首)》刘基 翻译、赏析和诗意


《从军五更转(五首)》是明代刘基的作品。这首诗以悲壮的情感描绘了从军的场景和作者对家人的思念之情。

诗词的中文译文:

一更戍鼓鸣,
市上断人声。
风吹鸿雁过,
忆弟复思兄。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个从军的壮士在夜晚的戍楼上听到戍鼓声的场景。在深夜里,城市中的喧嚣声渐渐消失,只有戍鼓声回荡在空中。风吹过,带来了南飞的鸿雁的呼声。这种景象唤起了作者对远在他乡的弟弟和思念已久的兄长的回忆。

这首诗以简洁而有力的语言表达了战争和离别的苦涩。一更的戍鼓声象征着从军的壮举,同时也暗示着离别的痛苦。市上的喧嚣声在戍鼓声的映衬下被断绝,凸显出从军者面临的孤独和困苦。

风吹过时,带来了南飞的鸿雁的呼声,这个景象更加强调了作者与家人的分离。鸿雁是中国古代诗词中常见的离别的象征,它们的南飞暗示着季节的变迁和离别的不可避免。这一景象唤起了作者对亲人的深深思念。

诗词通过对戍鼓声、市上喧嚣的描绘,以及风吹过带来的鸿雁呼声,展现了从军者的困苦和离别之苦,同时也表达了作者对家人的深深思念之情。这首诗以简洁的语言传递出强烈的情感,呼应了战争背景下的悲壮主题。

《从军五更转(五首)》刘基 拼音读音参考


cóng jūn wǔ gēng zhuǎn wǔ shǒu
从军五更转(五首)

yī gēng shù gǔ míng, shì shàng duàn rén shēng.
一更戍鼓鸣,市上断人声。
fēng chuī hóng yàn guò, yì dì fù sī xiōng.
风吹鸿雁过,忆弟复思兄。

“风吹鸿雁过”平仄韵脚


拼音:fēng chuī hóng yàn guò

平仄:平平平仄仄

韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个  

网友评论



刘基

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

“风吹鸿雁过”的相关诗句