“右洞庭秋月”的意思及全诗出处和翻译赏析

右洞庭秋月”出自明代杨基的《潇湘八景》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yòu dòng tíng qiū yuè,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

右潇湘夜雨。
湘水秋更清,湘月秋更白。
光辉一相荡,水月不辨色。
何处洞箫声,巴陵夜归客。
右洞庭秋月


诗词类型:

《潇湘八景》杨基 翻译、赏析和诗意


《潇湘八景》是明代诗人杨基创作的一首诗词。这首诗描绘了潇湘地区秋夜雨中的景色,以及湘水和湘月在秋季的清澈与明亮。诗中还出现了洞箫声和归客的描写,以及洞庭湖上的秋月景色。

这首诗词的中文译文如下:

右潇湘夜雨。
湘水秋更清,
湘月秋更白。
光辉一相荡,
水月不辨色。
何处洞箫声,
巴陵夜归客。
右洞庭秋月。

这首诗词的诗意表达了作者对潇湘地区秋夜雨景的感受。诗中描绘的湘水清澈透明,湘月明亮洁白,光辉相互辉映,水与月的边界模糊。诗中还描写了潇湘地区独特的洞箫声,以及夜归客人的身影。最后提到了洞庭湖上的秋月景色。

这首诗词通过对自然景色的描绘,传达了作者对潇湘地区秋夜雨景的美好感受。清澈的湘水和明亮的湘月在诗中相互辉映,形成了一幅优美的画面。水与月的边界不再明确,给人以虚幻的感觉,增添了诗意的层次。诗中还融入了洞箫声和夜归客的元素,更加丰富了诗词的意境。

整首诗词通过对自然景色和人文元素的描绘,展现了潇湘地区秋夜雨景的独特之美。读者在阅读时可以感受到作者对大自然的细腻观察和对美的追求,同时也可以在诗中产生共鸣,体会到大自然的壮丽和人类与自然的和谐共生。

《潇湘八景》杨基 拼音读音参考


xiāo xiāng bā jǐng
潇湘八景

yòu xiāo xiāng yè yǔ.
右潇湘夜雨。
xiāng shuǐ qiū gèng qīng, xiāng yuè qiū gèng bái.
湘水秋更清,湘月秋更白。
guāng huī yī xiāng dàng, shuǐ yuè bù biàn sè.
光辉一相荡,水月不辨色。
hé chǔ dòng xiāo shēng, bā líng yè guī kè.
何处洞箫声,巴陵夜归客。
yòu dòng tíng qiū yuè.
右洞庭秋月。

“右洞庭秋月”平仄韵脚


拼音:yòu dòng tíng qiū yuè

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 入声六月  

网友评论



杨基

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。