“诸公拱后尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

诸公拱后尘”出自宋代陈造的《次韵张守与润守总卿诗四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū gōng gǒng hòu chén,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

天阶玉作笋,此地合垂绅。
尚戒专城驭,虚逢籲俊辰。
公方阅竹马,名已荐枫宸。
政恐经纶去,诸公拱后尘


诗词类型:

《次韵张守与润守总卿诗四首》陈造 翻译、赏析和诗意


诗词:《次韵张守与润守总卿诗四首》

天阶玉作笋,此地合垂绅。
尚戒专城驭,虚逢籲俊辰。
公方阅竹马,名已荐枫宸。
政恐经纶去,诸公拱后尘。

中文译文:
天阶上长出了如玉的竹笋,此地是垂帘听政之地。
仍需谨慎驾驭政事,偶然遇见杰出的才子。
大臣们仍在评阅竹马文章,名声已经传到了宫廷。
恐怕政务纷繁将离去,各位公卿只能屈居于后。

诗意:
这首诗是宋代陈造所作的,以次韵赞美张守和润守总卿的四首诗。诗中以竹和马作为象征,描绘了政治场景和官员的命运。天阶上的竹笋如玉一般崭新,意味着朝廷中的新生力量。此地指的是政治中心,代表着执政者的身份和权威。作者告诫执政者要谨慎处理政务,以免失去权力。诗中提到虚逢籲俊辰,指的是偶然遇见杰出的人才,暗示着政治中的机遇和挑战。公方阅竹马,表示官员们在评阅才子的文章,这是一种文化交流和政治选拔的方式。名已荐枫宸,指的是才子的名声已经传到了朝廷,被皇帝所知晓。最后两句表达了作者对政务繁忙和官员们功成身退的担忧,政务纷繁可能导致朝政的衰败,而官员们只能黯然退居幕后。

赏析:
这首诗通过对竹、马的运用,以及对政治场景和官员命运的描绘,表达了作者对朝政的忧虑和对官员的期待。竹作为常见的文化象征物,代表着清廉和坚韧,与政治正直相呼应。马则象征着才子和文化的交流,以及政治中的机遇和挑战。作者通过这些象征意象,将政治与文化紧密联系在一起,展示了宋代政治生活的方方面面。诗中运用了对仗和押韵,使整首诗的节奏流畅,富有韵律感。最后两句表达了作者对政务繁忙和官员功成身退的担忧,体现了作者对政治的反思和对官员的期望。整首诗意境深远,言简意赅,给人以深思。

《次韵张守与润守总卿诗四首》陈造 拼音读音参考


cì yùn zhāng shǒu yǔ rùn shǒu zǒng qīng shī sì shǒu
次韵张守与润守总卿诗四首

tiān jiē yù zuò sǔn, cǐ dì hé chuí shēn.
天阶玉作笋,此地合垂绅。
shàng jiè zhuān chéng yù, xū féng yù jùn chén.
尚戒专城驭,虚逢籲俊辰。
gōng fāng yuè zhú mǎ, míng yǐ jiàn fēng chén.
公方阅竹马,名已荐枫宸。
zhèng kǒng jīng lún qù, zhū gōng gǒng hòu chén.
政恐经纶去,诸公拱后尘。

“诸公拱后尘”平仄韵脚


拼音:zhū gōng gǒng hòu chén

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论