诗词《胡笳十八拍·第二拍》的中文译文如下:
马上将我带往绝域,
艰苦的生活令我厌倦,
渐渐变得像蛮夷一样残暴,
无法容忍狼虎的喜怒哀乐。
行进到天山山脉,霜雪遍布,
风沙肆虐,近在胡国边境。
万里茫茫,阴云密布,鸟儿不再飞翔,
寒冷的沙漠无论南北都一样。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在边塞征战的艰辛生活以及对战争的厌倦和对战乱所带来的残忍和荒凉的揭示。通过自然景色和动物等形象的运用,诗中流露出作者的孤寂和沮丧情绪。整首诗词以冷冽的语言,揭示了战乱带来的痛苦和苦难。
此诗是刘商所创作的《胡笳十八拍》中的第二拍,整个诗词以民间的笛子曲调为基础,展示了刘商的艺术才华。通过其深刻的描写和婉约的表达方式,诗中传达了作者对战乱的痛苦和对和平的向往。同时,通过运用自然景色和动物的形象,深刻描绘了边塞战争所带来的苦难和荒凉景象。整首诗词以朴素的表达方式,表现了边塞战争的凄凉和人们对和平的呼唤。
全诗拼音读音对照参考
hú jiā shí bā pāi dì èr pāi
胡笳十八拍·第二拍
mǎ shàng jiàng yú xiàng jué yù, yàn shēng qiú sǐ sǐ bù dé.
马上将余向绝域,厌生求死死不得。
róng jié xīng shān qǐ shì rén,
戎羯腥膻岂是人,
chái láng xǐ nù nán gū xī.
豺狼喜怒难姑息。
xíng jǐn tiān shān zú shuāng sǎn, fēng tǔ xiāo tiáo jìn hú guó.
行尽天山足霜霰,风土萧条近胡国。
wàn lǐ zhòng yīn niǎo bù fēi, hán shā mǎng mǎng wú nán běi.
万里重阴鸟不飞,寒沙莽莽无南北。
“寒沙莽莽无南北”平仄韵脚
拼音:hán shā mǎng mǎng wú nán běi
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 (仄韵) 入声十三职
网友评论
* “寒沙莽莽无南北”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒沙莽莽无南北”出自刘商的 《胡笳十八拍·第二拍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。