“挽衣踏行云”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈师道

挽衣踏行云”出自宋代陈师道的《城南寓居》, 诗句共5个字。

游子暮何归,韦杜城南村。
秋水深可测,挽衣踏行云
道暗失归处,栖鸟故不喧。
牛羊闭篱落,稚子犹在门。

诗句汉字解释

《城南寓居》是宋代陈师道的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

城南寓居

游子暮何归,
韦杜城南村。
秋水深可测,
挽衣踏行云。
道暗失归处,
栖鸟故不喧。
牛羊闭篱落,
稚子犹在门。

诗词的大意是,一个游子在黄昏时分归来,来到了位于城南的韦杜村。秋水深沉,难以测量,他行走的步伐如同踏着云彩。道路暗淡,失去了回家的方向,但周围的鸟儿仍然静静栖息,不再喧闹。农村的牛羊安静地在篱笆里,而他的年幼的孩子仍然在家门口。

这首诗词通过描绘游子归家的情景,表达了离乡背井后对家乡的思念之情。黄昏时分的景象给人一种迷离、温暖而宁静的感觉。游子踏行的步伐如同踏云,给人一种轻盈、超然的感觉,也暗示着他的归途并不容易。诗中的道路暗淡,象征着游子迷失了回家的方向,但周围的栖鸟安静无声,反而给人一种宁静、宜人的感觉。牛羊闭篱落和稚子在门口则呈现出一幅宁静、宅居的乡村景象,也凸显了游子对家庭、家乡的眷恋之情。

整体而言,这首诗词通过景物描写和细腻的情感表达,将游子的思乡之情和家乡的宁静景象相结合,展现了离乡背井者对家乡的眷恋和思念之情,以及对家庭团聚的渴望。同时,诗词也透过描绘自然景物和乡村生活的细节,传达了一种宁静、恬淡的生活态度,让人感受到一种回归自然、追求内心宁静的美好意境。

全诗拼音读音对照参考


chéng nán yù jū
城南寓居
yóu zǐ mù hé guī, wéi dù chéng nán cūn.
游子暮何归,韦杜城南村。
qiū shuǐ shēn kě cè, wǎn yī tà xíng yún.
秋水深可测,挽衣踏行云。
dào àn shī guī chǔ, qī niǎo gù bù xuān.
道暗失归处,栖鸟故不喧。
niú yáng bì lí luò, zhì zǐ yóu zài mén.
牛羊闭篱落,稚子犹在门。

“挽衣踏行云”平仄韵脚


拼音:wǎn yī tà xíng yún
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论



* “挽衣踏行云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挽衣踏行云”出自陈师道的 《城南寓居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈师道简介

陈师道

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。