“手持金盏滟斜晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李廌

手持金盏滟斜晖”出自宋代李廌的《吕颜野饮醉中寄五绝句次其韵》, 诗句共7个字。

手持金盏滟斜晖,目送归鸿万里飞。
还似习家池上日,醉中倒载接{上四下离}归。

诗句汉字解释

《吕颜野饮醉中寄五绝句次其韵》是宋代诗人李廌的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

手持金盏滟斜晖,
目送归鸿万里飞。
还似习家池上日,
醉中倒载接{上四下离}归。

中文译文:
手持金色的酒杯,晚霞映照着斜晖,
眼睁睁看着归鸿万里飞。
就像是习家池塘上的太阳,
醉酒之中,我倒着载起{上四下离}归。

诗意和赏析:
这首诗描述了吕颜在酒醉之中,手持金色的酒杯,眺望着万里飞翔的归鸿。晚霞的斜晖映照在酒杯上,形成了一幅美丽的景象。作者将自然景物与醉酒的心境融合在一起,表达了对归鸿的羡慕和追逐的心情。

诗中提到的“习家池上日”指的是习家池塘上的太阳。这里用习家池塘上的太阳来比喻归鸿,展示了作者对自然景物的细腻观察和感悟。通过描绘归鸿飞翔的壮丽场景,表达了诗人追求自由和远方的情感。

最后两句“醉中倒载接{上四下离}归”,表达了诗人醉酒之中的豪情壮志。倒载接归的意象表现了诗人追求归宿和归途的憧憬。这里的“{上四下离}”是作者用来替代原文中的缺失部分,具体内容无从考证,但它给整个句子增添了一种神秘和开放的氛围。

这首诗以自然景物为背景,通过描绘归鸿的飞翔和醉酒的心境,表达了诗人追求自由和远方的愿望。同时,诗中的意象和表达方式给人以开放和联想的空间,使读者可以根据自己的感悟和体验去理解和赏析这首诗。

全诗拼音读音对照参考


lǚ yán yě yǐn zuì zhōng jì wǔ jué jù cì qí yùn
吕颜野饮醉中寄五绝句次其韵
shǒu chí jīn zhǎn yàn xié huī, mù sòng guī hóng wàn lǐ fēi.
手持金盏滟斜晖,目送归鸿万里飞。
hái shì xí jiā chí shàng rì, zuì zhōng dào zài jiē shàng sì xià lí guī.
还似习家池上日,醉中倒载接{上四下离}归。

“手持金盏滟斜晖”平仄韵脚


拼音:shǒu chí jīn zhǎn yàn xié huī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



* “手持金盏滟斜晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“手持金盏滟斜晖”出自李廌的 《吕颜野饮醉中寄五绝句次其韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李廌

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。