“新绣笼裙豆蔻花”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   于鹄

新绣笼裙豆蔻花”出自唐代于鹄的《赠碧玉》, 诗句共7个字。

新绣笼裙豆蔻花,路人笑上返金车。
霓裳禁曲无人解,暗问梨园弟子家。

诗句汉字解释

《赠碧玉》是唐代于鹄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新绣笼裙豆蔻花,
路人笑上返金车。
霓裳禁曲无人解,
暗问梨园弟子家。

诗意:
这首诗词通过描述一个名叫碧玉的女子的故事,表达了对她的赞美和思念之情。碧玉新绣了一条美丽的笼裙,上面绣着豆蔻花,但当她走在街上时,却有人冷笑她的归宿之地只是一辆金车。她所演唱的《霓裳羽衣曲》却无人能够理解,只有在暗中问询梨园戏曲学生才能得到答案。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了碧玉的遭遇和内心的孤独。首先,碧玉新绣的笼裙上绣着豆蔻花,这是一种象征新鲜和美丽的花朵,表达了她自身的优雅和魅力。然而,当她走在街上时,却遭到了路人的冷嘲热讽,这反映了社会对她身份的轻视和不理解。

诗中提到的《霓裳羽衣曲》是一首禁曲,只有特定的人才能理解它的含义。这里的霓裳指的是传说中仙女所穿的服装,是华丽而神秘的象征。作者通过描绘碧玉演唱这首禁曲,暗示她具有非凡的才艺和内在的美。然而,这首曲子无人能够理解,只有在梨园戏曲学生中才能找到答案,暗示她的才华被埋没和误解。

整首诗词通过对碧玉的描绘,表达了作者对她的赞美和同情之情。碧玉作为一个具有才华和美貌的女子,却受到社会的冷落和误解,她的才艺无人欣赏,内心的孤独感在诗中得到了体现。这首诗词在抒发对碧玉的同情之余,也反映了唐代社会对于女性才华的局限和束缚。

全诗拼音读音对照参考


zèng bì yù
赠碧玉
xīn xiù lóng qún dòu kòu huā, lù rén xiào shàng fǎn jīn chē.
新绣笼裙豆蔻花,路人笑上返金车。
ní cháng jìn qǔ wú rén jiě, àn wèn lí yuán dì zǐ jiā.
霓裳禁曲无人解,暗问梨园弟子家。

“新绣笼裙豆蔻花”平仄韵脚


拼音:xīn xiù lóng qún dòu kòu huā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论


* “新绣笼裙豆蔻花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新绣笼裙豆蔻花”出自于鹄的 《赠碧玉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

于鹄

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。