“云台瞻衮绣”的意思及全诗出处和翻译赏析

云台瞻衮绣”出自宋代李弥逊的《故相少师李公挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún tái zhān gǔn xiù,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

国步乘阳九,胡尘暗上京。
支倾隆大厦,却敌隐长城。
草木知春泽,狐狸绝夜鸣。
云台瞻衮绣,千古继哀荣。


诗词类型:

《故相少师李公挽诗》李弥逊 翻译、赏析和诗意


《故相少师李公挽诗》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
国家的进程追随着太阳的光辉,胡尘笼罩了京城。敌人隐藏在长城之中,支倾隆大厦。草木感受到了春天的湿泽,狐狸在黑夜中独自哀鸣。云台上展示着华丽的衮绣,千古传承着哀荣。

诗意:
这首诗描绘了宋代时期的国家境况,以及作者对国家兴衰的思考和感慨。诗中通过对自然景物和建筑的描写,抒发了作者对国家命运的忧虑和对国家荣耀的追求。

赏析:
这首诗词通过对不同景物的描写,传达了作者对国家处境的观察和感受。首先,国步乘阳九,胡尘暗上京,表达了国家的进程与太阳的光辉相伴,但又受到胡人的入侵和侵蚀。这种对国家命运的忧虑在诗中得到了体现。

接着,支倾隆大厦,却敌隐长城,通过形象的描写展示了敌人隐藏于长城之中的情景,以及国家内部的困境。这种对国家安危的担忧在诗中得到了抒发。

其次,草木知春泽,狐狸绝夜鸣,通过对春天湿泽和狐狸夜鸣的描写,表达了自然界的变化与动荡,暗示着国家的动荡和危机。

最后,云台瞻衮绣,千古继哀荣,以云台上的华丽衮绣为象征,表达了对国家荣耀的追求和对历史传承的期望。

整首诗通过对景物的描写,以及对国家命运的思考,传达了作者对国家命运的忧虑、对国家荣耀的追求和对历史传承的期望,展现了李弥逊作为一位宋代诗人的思想和情感。

《故相少师李公挽诗》李弥逊 拼音读音参考


gù xiāng shǎo shī lǐ gōng wǎn shī
故相少师李公挽诗

guó bù chéng yáng jiǔ, hú chén àn shàng jīng.
国步乘阳九,胡尘暗上京。
zhī qīng lóng dà shà, què dí yǐn cháng chéng.
支倾隆大厦,却敌隐长城。
cǎo mù zhī chūn zé, hú lí jué yè míng.
草木知春泽,狐狸绝夜鸣。
yún tái zhān gǔn xiù, qiān gǔ jì āi róng.
云台瞻衮绣,千古继哀荣。

“云台瞻衮绣”平仄韵脚


拼音:yún tái zhān gǔn xiù

平仄:平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  

网友评论



李弥逊

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。