诗词的中文译文为:《离开故居》。诗意是描述了诗人离开他的故居,感到无奈和失落之情。赏析:诗中运用了寓情于景的手法,通过描写宅院的荒凉与寂寞来表达作者内心的苦闷和无奈。掩泪山阳宅,生涯此路穷,描绘了作者悲伤离别的心情。令人遗憾的是,曾经美丽的花园已经荒废,闲云野鹤无人所见。丽藻浮名里,哀声夕照中,表达了作者名利事业的消逝和黄昏时分的凄凉。最后两句“不堪投钓处,邻笛怨春风”,通过对邻居鼓笛的悲凉音乐和春风的怨念,突出了作者离开故居的不舍之情。整首诗情绪低沉悲凉,描绘了作者对故居的深深眷恋和离别的伤感,展示了他对人生无奈和迷茫的体验。
jīng yán mì xiào wéi gù zhái
经严秘校维故宅
yǎn lèi shān yáng zhái, shēng yá cǐ lù qióng.
掩泪山阳宅,生涯此路穷。
xiāng xiāo yún gé bì, xīng luò cǎo táng kōng.
香销芸阁闭,星落草堂空。
lì zǎo fú míng lǐ, āi shēng xī zhào zhōng.
丽藻浮名里,哀声夕照中。
bù kān tóu diào chù, lín dí yuàn chūn fēng.
不堪投钓处,邻笛怨春风。
拼音:bù kān tóu diào chù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御