“意气成功日”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   薛能

意气成功日”出自唐代薛能的《舞曲歌辞·柘枝词三首》, 诗句共5个字。

同营三十万,震鼓伐西羌。
战血粘秋草,征尘搅夕阳。
归来人不识,帝里独戎装。
悬军征拓羯,内地隔萧关。
日色昆仑上,风声朔漠间。
何当千万骑,飒飒贰师还。
意气成功日,春风起絮天。
楼台新邸第,歌舞小婵娟。
急破催摇曳,罗衫半脱肩。

诗句汉字解释

诗词的中文译文:

《舞曲歌辞·柘枝词三首》

同一支队三十万,
击鼓震动攻打西羌。
战斗之血洒秋草,
征战之尘遮夕阳。
归来之人不得知,
只有在帝都穿戎装。
尚有悬守在征拓羯,
内地被隔著萧关。
太阳色彩照昆仑,
风声在朔漠之间。
何时起两万骑士,
威风凛凛归来还。
胸怀壮志终能胜利,
春风吹起满天絮。
楼台新修的豪第宅,
歌舞的美女跳婵娟。
急迫地摇摆迎风,
罗衫半露美肩膀。

诗意和赏析:

此诗描绘了古代战争中的英勇和胜利的场景,同时也展现了战争带来的痛苦和后果。诗中表现出对于胜利和荣誉的向往和渴望。

首先,诗人描述了同一支队三十万人共同出征,鼓声震动大地,士兵奋勇攻击西羌,战斗中染满了秋草的血液,战争的尘埃遮蔽了夕阳。诗中的场景描写逼真,使人感受到了战争的残酷和紧张。

然后,诗人转变视角,描述了战后士兵凯旋的情景。然而回到帝都的士兵却被关在盔甲里,没有人能够认识他们,他们没有获得应有的尊重和荣耀。同时,悬守在征拓羯的士兵被内地的隔膜所阻隔,无法回到他们内心的家园。这些描写表达了诗人对于战争带来的痛苦和遗憾的思考。

最后,诗人希望未来能有更多的万骑归来,给人以希望。他们将会取得战争中的胜利,带来春天般温暖的空气。他们在修建的豪宅中享受歌舞和美好的生活。然而,在这美好之中,诗人仍不免忧心忡忡,描写了美女的罗衫半脱露出肩膀,以此形容战争能带来的破坏和危险。

总体来说,这首诗通过描绘战争的残酷和后果,表达了作者对胜利、荣誉和和平的向往,并对战争带来的伤害和痛苦心存忧虑。诗中的风景描写逼真,情感真挚,通过诗意的表达使读者思考战争的意义和价值。

全诗拼音读音对照参考


wǔ qǔ gē cí zhè zhī cí sān shǒu
舞曲歌辞·柘枝词三首
tóng yíng sān shí wàn, zhèn gǔ fá xī qiāng.
同营三十万,震鼓伐西羌。
zhàn xuè zhān qiū cǎo, zhēng chén jiǎo xī yáng.
战血粘秋草,征尘搅夕阳。
guī lái rén bù shí, dì lǐ dú róng zhuāng.
归来人不识,帝里独戎装。
xuán jūn zhēng tà jié, nèi dì gé xiāo guān.
悬军征拓羯,内地隔萧关。
rì sè kūn lún shàng, fēng shēng shuò mò jiān.
日色昆仑上,风声朔漠间。
hé dāng qiān wàn qí, sà sà èr shī hái.
何当千万骑,飒飒贰师还。
yì qì chéng gōng rì, chūn fēng qǐ xù tiān.
意气成功日,春风起絮天。
lóu tái xīn dǐ dì, gē wǔ xiǎo chán juān.
楼台新邸第,歌舞小婵娟。
jí pò cuī yáo yè, luó shān bàn tuō jiān.
急破催摇曳,罗衫半脱肩。

“意气成功日”平仄韵脚


拼音:yì qì chéng gōng rì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质  

网友评论


* “意气成功日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“意气成功日”出自薛能的 《舞曲歌辞·柘枝词三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

薛能

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。