“且喜斋厨蔬笋香”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曹勋

且喜斋厨蔬笋香”出自宋代曹勋的《赠灵隐老》, 诗句共7个字。

一笑相逢语上方,水云踪迹觉清凉。
未论方丈葛藤话,且喜斋厨蔬笋香
闲拄瘦筇随意立,却愁款段入城忙。
宿山更作他时约,枕簟茶瓜冷不妨。

诗句汉字解释

《赠灵隐老》是宋代曹勋创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

一笑相逢语上方,
微笑相遇,言语超脱尘世之上,
这句诗描绘了诗人与灵隐寺的老和尚相遇时的情景。他们相互微笑着,彼此间的交流超越了尘世的桎梏,达到了一种超然的境地。

水云踪迹觉清凉。
水云流动不定,留下清凉之感。
这句诗表达了诗人在灵隐山的感受。水和云是山中常见的元素,它们的流动和变化带来了一种清凉的感觉,给人以宁静和宜人的氛围。

未论方丈葛藤话,
暂时不谈寺庙中方丈所说的事物,
这句诗词暗示诗人与灵隐寺的方丈有着深入的交谈,但诗人选择不在此刻细述,让读者自己去想象和联想。

且喜斋厨蔬笋香。
此刻仅以斋菜厨房里蔬菜和笋的香味为乐。
这句诗描绘了诗人在灵隐寺的一种宁静和满足的状态。他在这里享受着素食的美味,体味着寺庙中的宁静和安详。

闲拄瘦筇随意立,
闲散地依靠着瘦竹杖随意地站立,
这句诗表达了诗人在山林间自由自在的心境。瘦竹杖是诗人行山的伴侣,他靠着它,随意地站立,不受束缚。

却愁款段入城忙。
却担心文辞才情进入繁忙的都市生活。
这句诗道出了诗人对于进入喧嚣都市生活的忧虑。他担心自己优美的诗文和清雅的情怀会在城市的喧嚣中失去,淹没在繁忙和浮躁中。

宿山更作他时约,
留宿在山中,将来再约。
这句诗表达了诗人对于再次在山中留宿的期望和愿望。他希望能够有机会再次回到这片山林中,继续体验山中的宁静和美好。

枕簟茶瓜冷不妨。
枕头和席褥,冷得无妨。
这句诗意味深长,暗示诗人在山中的宿处冷清寂寞,但他并不介意,反而觉得这样的环境更加适合他的心境。

通过这首诗词,《赠灵隐老》展现了诗人与灵隐寺老和尚的相遇及交流,表达了在山林间感受到的宁静与清凉,以及对于纷扰世事的回避和对自然的向往。诗中描绘的山水景色和寺庙环境,以及对于自由和宁静的追求,给人以一种超脱和清幽的感觉。诗词中运用了自然景物的描绘和寺庙生活的意象,通过对比表达了诗人对于繁忙世俗生活的担忧和对于山水禅境的向往。整首诗以简洁明快的语言展示了诗人内心的宁静与追求,引发读者对于自然、宁静和人生意义的思考。

全诗拼音读音对照参考


zèng líng yǐn lǎo
赠灵隐老
yī xiào xiāng féng yǔ shàng fāng, shuǐ yún zōng jī jué qīng liáng.
一笑相逢语上方,水云踪迹觉清凉。
wèi lùn fāng zhàng gé téng huà, qiě xǐ zhāi chú shū sǔn xiāng.
未论方丈葛藤话,且喜斋厨蔬笋香。
xián zhǔ shòu qióng suí yì lì, què chóu kuǎn duàn rù chéng máng.
闲拄瘦筇随意立,却愁款段入城忙。
sù shān gèng zuò tā shí yuē, zhěn diàn chá guā lěng bù fáng.
宿山更作他时约,枕簟茶瓜冷不妨。

“且喜斋厨蔬笋香”平仄韵脚


拼音:qiě xǐ zhāi chú shū sǔn xiāng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “且喜斋厨蔬笋香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且喜斋厨蔬笋香”出自曹勋的 《赠灵隐老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

曹勋简介

曹勋

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。