《茧庵回》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回程时,我俯视着清澈的江水,呼唤着船夫,自己划动着小船。嬉戏的鱼儿翻动着晚霞,夜宿的鸟儿飞入寒冷的烟雾之中。
诗意:
这首诗以作者回程的场景为背景,描绘了自然景物和人物的生动形象,展现了归途中的宁静与寂寥。诗中的自然景物和人物行为与作者的内心情感相互映衬,传达出对自然的热爱和感慨,表达了对离别、归途和寂寥的思考。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了归途中的景色和情感变化。诗中的“清川”、“晚照”、“寒烟”等自然景物词语,通过描写鱼儿翻动晚霞和鸟儿飞入寒冷烟雾的情景,展现了自然界的生机与变幻。诗中的“呼奴自刺船”表现了作者自己划船的情景,突出了归途中的孤寂和沉思。整首诗以景物描写为主,将自然景色与人物情感相结合,通过细腻的描绘和寓意深远的意象,表达了作者对归途的思考和内心的感慨。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,以自然景物为背景,通过描写细腻的形象和隐含的情感,表达了作者的思考和感慨。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者内心的孤独和对自然的赞美,同时也可以通过对诗中景物的描绘,进一步反思人与自然的关系以及归途中的思考和感受。
全诗拼音读音对照参考
jiǎn ān huí
茧庵回
guī lù fǔ qīng chuān, hū nú zì cì chuán.
归路俯清川,呼奴自刺船。
xì yú fān wǎn zhào, sù niǎo rù hán yān.
戏鱼翻晚照,宿鸟入寒烟。
“戏鱼翻晚照”平仄韵脚
拼音:xì yú fān wǎn zhào
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸
网友评论
* “戏鱼翻晚照”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戏鱼翻晚照”出自姜特立的 《茧庵回》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。