中文译文:
初次移植琪树,
憧憬这丘中之物。
烟雾、霜露整日凝望,
无限的碧云意象,
更增添绿窗的寒意。
诗意:
这首诗描述了作者初次移植琪树的情景。作者对这株树充满了爱意,他整日凝视着琪树上的烟雾和霜露。在他的眼中,琪树上的烟雾和霜露仿佛化作了无限的碧云,进一步增添了绿窗的寒意。通过这种描绘,表达了作者对琪树的喜爱以及对自然景物的情感。
赏析:
这首诗通过描写琪树上的烟雾和霜露,将自然景物与人的情感联系在一起。作者对琪树的喜爱和对自然景物的情感投射出来,使诗词更富有意境和情感。同时,作者运用了"无穷碧云意,更助绿窗寒"的修辞手法,将绿窗的寒意与琪树上的碧云联系在一起,进一步增强了诗词的美感。整首诗抒发了作者对琪树和自然景物的喜爱之情,充满了浓郁的情感和艺术美感。
chū yí qí shù
初移琪树
ài cǐ qiū zhōng wù, yān shuāng jǐn rì kàn.
爱此丘中物,烟霜尽日看。
wú qióng bì yún yì, gèng zhù lǜ chuāng hán.
无穷碧云意,更助绿窗寒。
拼音:gèng zhù lǜ chuāng hán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒