“远念故山薇”的意思及全诗出处和翻译赏析

远念故山薇”出自唐代羊士谔的《林塘腊候》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn niàn gù shān wēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

南国冰霜晚,年华已暗归。
闲招别馆客,远念故山薇
野艇虚还触,笼禽倦更飞。
忘言亦何事,酣赏步清辉。


诗词类型:

《林塘腊候》羊士谔 翻译、赏析和诗意


《林塘腊候》,是唐代诗人羊士谔的作品。诗人以南国的冬天来描绘自身的心境,表达了对故乡的思念之情。

诗中,冰霜晚指的是南方的冬天已经到来,年华已暗归表示时光已经不再年轻。诗人闲招别馆客,远念故山薇,表明他闲暇时间邀请客人来自己的别馆,一边欣赏厅前的景色,一边思念远方的故山。

诗人提到野艇虚还触,笼禽倦更飞,野艇是指荷花在水上漂浮的景象,而笼禽则是囚禁在笼子中的鸟。诗人将这两个景象放在一起,暗示了人世无常的感慨。忘言亦何事,酣赏步清辉,诗人表示自己已经忘记了言语,只是酣然地欣赏着眼前的景色,感受清辉给予的美好。

整首诗以冬天的景象来表达诗人对家乡的思念之情,展现了唐代文人对故乡的深深眷恋。同时,诗中描绘的冬天景色也给人一种静谧、安详的感受,使人沉浸在宁静的氛围中。这首诗通过对自然景物的描绘来表达复杂的情感,是诗人对人世间的深思熟虑和自然之美的赞美。

《林塘腊候》羊士谔 拼音读音参考


lín táng là hòu
林塘腊候

nán guó bīng shuāng wǎn, nián huá yǐ àn guī.
南国冰霜晚,年华已暗归。
xián zhāo bié guǎn kè, yuǎn niàn gù shān wēi.
闲招别馆客,远念故山薇。
yě tǐng xū hái chù, lóng qín juàn gèng fēi.
野艇虚还触,笼禽倦更飞。
wàng yán yì hé shì, hān shǎng bù qīng huī.
忘言亦何事,酣赏步清辉。

“远念故山薇”平仄韵脚


拼音:yuǎn niàn gù shān wēi

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


羊士谔

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。