“羽衣来自合山前”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   岳珂

羽衣来自合山前”出自宋代岳珂的《寄道士杨休文》, 诗句共7个字。

羽衣来自合山前,见说山中老散仙。
出岫无心云傍日,归巢有意涧鸣泉。
同襟汗漫寻常客,掉鞅文章四十年。
我亦近为猿鹤侣,试从香火结前缘。

诗句汉字解释

《寄道士杨休文》是宋代岳珂的一首诗词。这首诗词展现了诗人对友人杨休文的思念之情,描绘了山中散仙的景象,表达了对过去岁月的回忆和对友谊的珍重。

诗词以羽衣为引子,羽衣象征仙境,寄托了诗人对杨休文的思念之情。羽衣来自合山前,合山是传说中的仙山,这里暗示了杨休文具备超凡脱俗的品质。接下来,诗人描述了山中的老散仙,这些仙人在山中修行,与尘世相隔,给人一种神秘而悠远的感觉。

接着,诗人描述了自己在山中的心境。他出山并不是出于对尘世的向往,而是心无旁骛地追寻云和日。这表明诗人并不追求功名利禄,而是追求内心的宁静与自由。归巢时,诗人带着对山中涧泉的眷恋之情,意味着他对纯净自然之美的追求。

第三节表达了诗人与杨休文的深厚友情。他们同襟而事奉国家,为文学付出了四十年的心血。同襟汗漫寻常客,掉鞅文章四十年。这里的同襟指的是共同奋斗的文学同道,汗漫寻常客意味着他们默默无闻地工作。掉鞅文章则表示他们四十年的创作成果,表达了对文学事业的坚守。

最后一节,诗人以自己与猿鹤为侣为比喻,试图以香火结前缘来表达他与杨休文的友谊之深。猿鹤象征了高飞远翔的自由之鸟,与之为侣意味着诗人与杨休文有着相似的心灵追求和志趣相投。试从香火结前缘则表示诗人希望能以信仰和情感的羁绊来牢固地团结友谊。

整首诗词通过描绘山中散仙的景象和表达对友谊的思念,表达了诗人趋避尘世的志向和对纯净自然之美的向往,以及对友谊的珍重。这首诗词以简练的语言和深刻的意境,展示了岳珂独特的诗意和才华。

全诗拼音读音对照参考


jì dào shì yáng xiū wén
寄道士杨休文
yǔ yī lái zì hé shān qián, jiàn shuō shān zhōng lǎo sàn xiān.
羽衣来自合山前,见说山中老散仙。
chū xiù wú xīn yún bàng rì, guī cháo yǒu yì jiàn míng quán.
出岫无心云傍日,归巢有意涧鸣泉。
tóng jīn hàn màn xún cháng kè, diào yāng wén zhāng sì shí nián.
同襟汗漫寻常客,掉鞅文章四十年。
wǒ yì jìn wèi yuán hè lǚ, shì cóng xiāng huǒ jié qián yuán.
我亦近为猿鹤侣,试从香火结前缘。

“羽衣来自合山前”平仄韵脚


拼音:yǔ yī lái zì hé shān qián
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “羽衣来自合山前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽衣来自合山前”出自岳珂的 《寄道士杨休文》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

岳珂

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。