“素韠归来痛倚庐”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏泂

素韠归来痛倚庐”出自宋代苏泂的《松桂堂》, 诗句共7个字。

素韠归来痛倚庐,四时花鸟护幽居。
躬行已达参乎孝,佩服难忘孔子书。
绿荫千年知不改,清香奕世岂无馀。
客来已自徵前梦,未必中堂影像虚。

诗句汉字解释

《松桂堂》是苏泂所创作的一首宋代诗词。它描绘了一位归隐山林的文人,在自然环境的熏陶下,追求孝道、学问和精神的境界。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

松桂堂

素韠归来痛倚庐,
四时花鸟护幽居。
躬行已达参乎孝,
佩服难忘孔子书。

绿荫千年知不改,
清香奕世岂无馀。
客来已自徵前梦,
未必中堂影像虚。

译文:
白发归来心痛倚着茅屋,
四季花鸟守护着幽静的住所。
通过奉行行孝之道,
我敬佩孔子的学问,永不忘怀。

绿荫长存千年不改,
清香在世间传承无余。
客人到来已唤起从前的梦境,
也许中堂的影子并非虚幻。

诗意:
《松桂堂》描绘了一位归隐山林的文人,他已年迈白发,心中充满痛楚,倚靠着茅屋思考人生。他环顾四周,看到四季花鸟环绕在他幽静的住所,守护着他的隐居之地。在这样的自然环境中,他追求孝道,以行动践行着孝道的实践,对孔子的学问充满敬佩,永远不会忘记。他相信真正的孝道应该是以行动来体现的,而非口头上的言辞。

他所追寻的不仅仅是孝道,还有永恒的价值和精神的追求。他相信绿荫的存在不会改变,代代相传,清香的芬芳也将世世代代传承下去,不会消失。他接待客人时,客人的到来唤起了他以往的梦境,让他感受到自己的存在并非虚幻,而是有实际影响的。

赏析:
《松桂堂》表达了作者对孝道和学问的追求,并通过自然的景物来强调这种追求的永恒性和真实性。诗中的松桂堂被描述为一个幽静的住所,四季花鸟的存在表明了自然与人文的和谐共生,进一步强调了作者追求孝道和学问的境界。

作者通过对绿荫和清香的描绘,暗示了这种价值观和精神将代代相传,不会被时间的流逝所改变,具有永恒的意义。最后,客人的到来唤起了作者以往的梦境,这种影像虚实的交织使得诗词具有一种超越现实的意境,同时也表达了作者作为文人的存在感和影响力。

《松桂堂》以简洁的语言表达了作者对孝道和学问的追求,同时通过自然景物的描绘营造出一种深邃而超脱尘世的氛围。这首诗词具有深刻的思想和沉静的意义,并通过对绿荫、清香和客人的描绘,进一步丰富了诗词的内涵。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者对孝道和学问的崇高追求,以及对自然和人文的和谐共生的讴歌。同时,诗词中虚实相间的意象也给人一种超脱尘世的感觉,引发对生命和存在的思考。

全诗拼音读音对照参考


sōng guì táng
松桂堂
sù bì guī lái tòng yǐ lú, sì shí huā niǎo hù yōu jū.
素韠归来痛倚庐,四时花鸟护幽居。
gōng xíng yǐ dá cān hū xiào, pèi fú nán wàng kǒng zǐ shū.
躬行已达参乎孝,佩服难忘孔子书。
lǜ yīn qiān nián zhī bù gǎi, qīng xiāng yì shì qǐ wú yú.
绿荫千年知不改,清香奕世岂无馀。
kè lái yǐ zì zhēng qián mèng, wèi bì zhōng táng yǐng xiàng xū.
客来已自徵前梦,未必中堂影像虚。

“素韠归来痛倚庐”平仄韵脚


拼音:sù bì guī lái tòng yǐ lú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  

网友评论



* “素韠归来痛倚庐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素韠归来痛倚庐”出自苏泂的 《松桂堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。