“时论得虚名”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张祜

时论得虚名”出自唐代张祜的《杂曲歌辞·少年行》, 诗句共5个字。

少年足风情,垂鞭卖眼行。
带金师子小,裘锦骐驎狞。
选匠装金镫,推钱买钿筝。
李陵虽效死,时论得虚名

诗句汉字解释

中文译文:
《杂曲歌辞·少年行》

少年充满风情,手掌缰绳卖眼货。
带着金制师子鞍,皮质裘衣,骐驎装饰十分威猛。
挑选好的匠人装上金镫,花钱购买敲打的筝弦。
如同李陵般即使效命死亡,时代评说还是得不到虚名。

诗意:
此诗描述了一个少年的行动和形象。少年有着个人魅力和风采,他手掌缰绳,在市场上卖眼货。他的坐骑是带着金制师子鞍的骐驎,他自己则是身着华丽的裘衣。少年精心挑选匠人为自己的骑马装上金镫,并且花钱购买高质量的筝弦。最后,诗中提到他虽然没有取得辉煌的虚名,但与李陵一样,他的行为也值得赞赏。

赏析:
这首诗以简洁的语言描述了一个少年的形象和行动,通过寥寥数语展现了他的个人魅力和品味。作者通过描写少年垂鞭卖眼行、带金师子小、裘锦骐驎狞等细节,展现了少年的自信和豪放风采。同时,少年精心挑选装饰和乐器,显示出他对品质的追求。最后,作者以李陵的例子提醒人们,成功与否并不完全取决于虚名的得失,而应该注重个人的行为和价值观。整首诗以简练的语言表达了诗人对于自信、追求和价值观的思考,给读者留下思考和赏析的余地。

全诗拼音读音对照参考


zá qū gē cí shào nián xíng
杂曲歌辞·少年行
shào nián zú fēng qíng, chuí biān mài yǎn xíng.
少年足风情,垂鞭卖眼行。
dài jīn shī zi xiǎo, qiú jǐn qí lín níng.
带金师子小,裘锦骐驎狞。
xuǎn jiàng zhuāng jīn dèng, tuī qián mǎi diàn zhēng.
选匠装金镫,推钱买钿筝。
lǐ líng suī xiào sǐ, shí lùn dé xū míng.
李陵虽效死,时论得虚名。

“时论得虚名”平仄韵脚


拼音:shí lùn dé xū míng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “时论得虚名”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时论得虚名”出自张祜的 《杂曲歌辞·少年行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张祜简介

张祜

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。