“冷花寒叶满秋云”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷花寒叶满秋云”出自宋代周弼的《吴门送同行者之毗陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lěng huā hán yè mǎn qiū yún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

布帆何处定逢春,身是归人又送君。
明日隔城回首望,冷花寒叶满秋云


诗词类型:

《吴门送同行者之毗陵》周弼 翻译、赏析和诗意


《吴门送同行者之毗陵》是宋代周弼创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

布帆何处定逢春,
身是归人又送君。
明日隔城回首望,
冷花寒叶满秋云。

诗词中文译文:
船帆在何处才能遇到春天,
我身为归去之人又送你离去。
明天过了城市对望回首,
寒冷的花朵和落叶充满秋天的云彩。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人周弼在吴门送别同行者前往毗陵的情景。诗人首先问道,船帆何处才能遇到春天,表达了他对同行者旅途的美好祝愿,希望他能在新的地方迎来春天的气息,寓意着希望同行者在毗陵的生活能够如春天般美好。接着,诗人自谦地表达了自己是一个归去之人,却依然送别同行者,展现了他对友情的真挚和深情厚意。

诗的后半部分描述了明天,当诗人回首望向隔着城市的同行者时,他看到的景象是冷花和寒叶满布的秋云。这一描绘突出了季节的变迁和离别的伤感。冷花和寒叶象征着秋天的凋零和离别的寂寥,而满布的秋云则暗示着随着时间的流逝,离别的痛苦将会愈发浓重。

整首诗描绘了离别的情景,表达了诗人对同行者的祝福和离别的悲伤。通过对自然景物的描绘,诗人将人情与自然景物相结合,凸显了离别的无奈和苦楚,使读者能够感受到其中蕴含的情感和离愁别绪。

《吴门送同行者之毗陵》周弼 拼音读音参考


wú mén sòng tóng háng zhě zhī pí líng
吴门送同行者之毗陵

bù fān hé chǔ dìng féng chūn, shēn shì guī rén yòu sòng jūn.
布帆何处定逢春,身是归人又送君。
míng rì gé chéng huí shǒu wàng, lěng huā hán yè mǎn qiū yún.
明日隔城回首望,冷花寒叶满秋云。

“冷花寒叶满秋云”平仄韵脚


拼音:lěng huā hán yè mǎn qiū yún

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论



“冷花寒叶满秋云”的相关诗句