“会稽山在月明中”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   陈羽

会稽山在月明中”出自唐代陈羽的《小江驿送陆侍御归湖上山》, 诗句共7个字。

鹤唳天边秋水空,荻花芦叶起西风。
今夜渡江何处宿,会稽山在月明中

诗句汉字解释

《小江驿送陆侍御归湖上山》是唐代诗人陈羽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鹤唳天边秋水空,
荻花芦叶起西风。
今夜渡江何处宿,
会稽山在月明中。

诗意:
这首诗描述了送陆侍御归湖上山的情景。诗人观赏到天边的秋水,听到孤鹤的凄凉声音,感叹自然景色的广阔和深远。荻花和芦叶在西风中摇曳,表明秋风已经吹过,季节逐渐转变。诗人在诗中提到今夜渡江,表达了送行之时的心境。而会稽山则象征着陆侍御的归宿,它在明亮的月光下矗立,给人一种安详和美好的感觉。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了秋天的景色和送别的情景。通过描述天边的秋水和荻花芦叶在西风中的动态,诗人展现了自然界的变化和流动之美。孤鹤的哀鸣声增添了一丝忧伤和凄凉的氛围。诗人通过描写这些自然景象,衬托了送别的情景,让读者感受到离别时的深情和无奈。

诗中的“今夜渡江何处宿”展示了送行者的心境,他不知道自己将在何处度过这个夜晚,暗示了离别的不舍和未来的不确定。而“会稽山在月明中”则给人以一种安详和美好的感觉,月光下的山峰仿佛是送别者的归宿,给人以希望和慰藉。

整首诗以自然景观为背景,通过细腻的描写和隐喻的运用,展示了人与自然、人与命运之间的微妙关系。读者在欣赏这首诗时,不仅能感受到秋天的美丽和离别的忧伤,还能思考人生的无常和不可预知性。

全诗拼音读音对照参考


xiǎo jiāng yì sòng lù shì yù guī hú shàng shān
小江驿送陆侍御归湖上山
hè lì tiān biān qiū shuǐ kōng, dí huā lú yè qǐ xī fēng.
鹤唳天边秋水空,荻花芦叶起西风。
jīn yè dù jiāng hé chǔ sù, kuài jī shān zài yuè míng zhōng.
今夜渡江何处宿,会稽山在月明中。

“会稽山在月明中”平仄韵脚


拼音:kuài jī shān zài yuè míng zhōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论


* “会稽山在月明中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“会稽山在月明中”出自陈羽的 《小江驿送陆侍御归湖上山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈羽

[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。