《东西船》是宋代方岳所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
昨日东船被风逆势推下,迅速超越未起步的马。今日西船被风顺势推上,恰似从何而来,急速如浪。东船下行时,西船怨恨;西船上行时,东船羡慕。船工们辛苦操纵船篙,却不知明天风向会如何变化。推开船篷,一笑之间,何必为怨恨和羡慕而忧心呢?怨恨的等待,羡慕的追逐,永无止境。沙滩上朦胧的杏花雨,依然如旧,年复一年,船上的燕子亦在低语。
诗意:
《东西船》以船行的景象为背景,通过描绘东船与西船的相互关系,表达了人们在不同环境中的羡慕和不满情绪。诗中通过东船和西船的动态对比,折射出人生中的追求和选择,以及人们对环境变化的无奈。
赏析:
这首诗以船舶为象征,通过对东船和西船的比喻,展现了人们对不同境况的态度。东船下行时,西船羡慕;西船上行时,东船怨恨。这种不满和羡慕的情绪,揭示了人们对于不同环境和机遇的追逐和渴望。然而,诗人通过描写船工们推篷一笑的态度,表达了对于这种追逐和争斗的冷静观察。诗人提醒人们,怨恨的等待和羡慕的追逐永无止境,人们应该心平气和地面对环境的变化,不要为了别人的得失而忧虑。
诗中还出现了沙滩上朦胧的杏花雨和船上的燕子,这些细节描写增加了诗词的意境和情感色彩。沙滩上的杏花雨象征着岁月的流转,而船上的燕子则寄托了人们对家园和归属的思念之情。这些细腻的描写使整首诗显得更加生动,令读者感受到了岁月变迁中的人生百态。
总之,方岳的《东西船》通过船舶的比喻,揭示了人们对不同环境和机遇的追逐和渴望,以及对于这种追逐和争斗的冷静观察。诗中的意象描写和细节描写使整首诗充满了生动和情感,给人以深思。
全诗拼音读音对照参考
dōng xī chuán
东西船
zuó rì dōng chuán shǐ fēng xià, tū guò wèi xìng kuài yú mǎ.
昨日东船使风下,突过未兴快於马。
jīn rì xī chuán shǐ fēng shàng, shì cóng hé lái jí yú làng.
今日西船使风上,适从何来急於浪。
dōng chuán xià shí xī chuán yuàn, xī chuán shàng shí dōng chuán xiàn.
东船下时西船怨,西船上时东船羡。
gāo shī láo kǔ zì xiāng jué, míng rì nǎ zhī fēng bù zhuǎn.
篙师劳苦自相觉,明日那知风不转。
tuī péng yī xiào xī ěr wèi, yuàn chí xiàn sù wú xiū shí.
推篷一笑奚尔为,怨迟羡速无休时。
shā tóu mò mò xìng huā yǔ, yī jiù nián shí qiáng yàn yǔ.
沙头漠漠杏花雨,依旧年时樯燕语。
“怨迟羡速无休时”平仄韵脚
拼音:yuàn chí xiàn sù wú xiū shí
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论