“俄抛病室身”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈著

俄抛病室身”出自宋代陈著的《挽曹泰宇居士三首》, 诗句共5个字。

滔滔彼居士,谁得似君真。
盍驻香山社,俄抛病室身
首邱存故我,手泽付何人。
此理本来悟,浮生一窖尘。

诗句汉字解释

《挽曹泰宇居士三首》是宋代陈著创作的一组诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
滔滔彼居士,
谁得似君真。
盍驻香山社,
俄抛病室身。

中文译文:
滔滔如水的岁月中,有谁能像你一样真实。为何不在香山的庵堂里驻足,而突然抛下了你患病的身体。

诗意:
这首诗以悼念的情感表达了对逝去的曹泰宇居士的思念。诗人感叹居士的真实和纯粹,他离开了病榻,抛却了尘世的束缚,选择了居住在香山的庵堂中。

赏析:
这首诗以简洁而含蓄的语言,表达了对居士曹泰宇的怀念之情。居士被描绘为一个真实和纯粹的人,他不受世俗的偏见和束缚,选择了远离尘嚣的香山庵堂。诗人通过描绘居士的选择和离世,传达了对居士真实精神的赞美和思念之情。

第二首:
首邱存故我,
手泽付何人。
此理本来悟,
浮生一窖尘。

中文译文:
你的头颅安放在邱墓之中,
你的手迹将交给谁。
这个道理原本已经悟透,
浮生如同一堆尘土。

诗意:
这首诗表达了对曹泰宇居士的敬仰和思念之情。诗人感叹居士的智慧和洞察力,他的遗体安葬在邱墓中,他的文化传承将由谁来接手。诗人认为世间的一切都是短暂的,生命如同一堆尘土般脆弱。

赏析:
诗人通过描绘曹泰宇居士的墓地和传承的问题,表达了对居士的敬佩和思考。居士以其智慧和洞察力而闻名,他的遗体被安葬在邱墓中,而他的文化传承将由后人继承。诗人通过描述世间的短暂和生命的脆弱,表达了对人生意义和存在的思考。

第三首:
持禅净土术,
戒躁葬爱人。
化形还本性,
一念破尘尘。

中文译文:
坚守禅定和净土之法,
避免烦恼,埋葬爱人。
回归本性,超脱形象的束缚,
通过一念,破除尘世的执念。

诗意:
这首诗表达了曹泰宇居士追求内心净化和超越尘世的意愿。他坚守禅定和净土的修行法门,避免了烦恼的纠缠,埋葬了对世俗爱物的执念。他通过回归本性,超越了形象的束缚,通过正念破除了尘世的执着。

赏析:
这首诗以简明扼要的语言,表达了曹泰宇居士对内心净化和超越尘世的追求。居士通过坚守禅定和净土的修行法门,避免了世俗烦恼的干扰,并放下了对物质爱好的执念。他通过回归本性和正念修行,超越了形象的束缚,破除了尘世执念的纠缠。诗人通过描绘居士的修行境界,表达了对他追求内心净化和超越世俗的敬佩和赞美。

总体而言,这组诗词《挽曹泰宇居士三首》通过对曹泰宇居士的思念和赞美,表达了对他真实、纯粹和追求内心净化的品质的赞赏。诗人以简洁而深刻的语言,描绘了居士的境界和追求,引发人们对人生意义和超越尘世的思考。

全诗拼音读音对照参考


wǎn cáo tài yǔ jū shì sān shǒu
挽曹泰宇居士三首
tāo tāo bǐ jū shì, shuí dé shì jūn zhēn.
滔滔彼居士,谁得似君真。
hé zhù xiāng shān shè, é pāo bìng shì shēn.
盍驻香山社,俄抛病室身。
shǒu qiū cún gù wǒ, shǒu zé fù hé rén.
首邱存故我,手泽付何人。
cǐ lǐ běn lái wù, fú shēng yī jiào chén.
此理本来悟,浮生一窖尘。

“俄抛病室身”平仄韵脚


拼音:é pāo bìng shì shēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “俄抛病室身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俄抛病室身”出自陈著的 《挽曹泰宇居士三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈著简介

陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。