“桂后菊花前”的意思及全诗出处和翻译赏析

桂后菊花前”出自宋代陈著的《雨留景山家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guì hòu jú huā qián,诗句平仄:仄仄平平平。

全诗阅读

桂后菊花前,相逢梦觉然。
閒心时外话,亲意雨中眠。
投老会难必,临行留更坚。
西风亦解事,未肯放晴天。


诗词类型:

《雨留景山家》陈著 翻译、赏析和诗意


《雨留景山家》是陈著创作的一首宋代诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨水滋润着景山家,
桂花飘香菊花开。
在梦中我们相遇,
犹如觉醒时的幻境。
闲暇之余畅谈心事,
亲密的情意在雨中沉睡。
离别难免有所遗憾,
临行时决心更加坚定。
西风也无法解除忧愁,
它仍然不愿放晴天空。

诗词中的《雨留景山家》描绘了一幅雨天景山家的画面。雨水滋润着这个家,花草茂盛,桂花散发着芬芳,菊花绽放着美丽。而在这个美丽的环境中,作者和另一个人相遇了,他们仿佛置身于一个梦幻的世界,彷佛觉醒时的感觉。在闲暇的时刻,他们可以尽情地交流心事,而在雨中,他们的亲密情感就像进入了一种沉睡的状态。然而,离别是无法避免的,诗人在临别之际,表达了他更加坚定的决心和不舍之情。即便西风吹过,也无法消散他内心的忧愁,天空依然是阴沉的,不愿放晴。

这首诗词以自然景色为背景,通过描述雨天景山家的景象,表达了作者在这个环境中与人相遇的情景和自己内心的感受。诗词中运用了对比手法,雨水滋润了景山家,但却无法解除作者内心的忧愁,形成了一种明暗交织的意境。整首诗词给人一种寂静、沉郁的感觉,通过对自然景色的描绘,抒发了作者内心的情感和对离别的不舍之情。

此诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感,通过对自然景色的描绘和对人与人之间情感的表达,展示了作者对生活中细微之处的敏感和对离别的深情。整个诗词情感真挚,意境深远,给人以回味和思考的空间。

《雨留景山家》陈著 拼音读音参考


yǔ liú jǐng shān jiā
雨留景山家

guì hòu jú huā qián, xiāng féng mèng jué rán.
桂后菊花前,相逢梦觉然。
xián xīn shí wài huà, qīn yì yǔ zhōng mián.
閒心时外话,亲意雨中眠。
tóu lǎo huì nán bì, lín xíng liú gèng jiān.
投老会难必,临行留更坚。
xī fēng yì jiě shì, wèi kěn fàng qíng tiān.
西风亦解事,未肯放晴天。

“桂后菊花前”平仄韵脚


拼音:guì hòu jú huā qián

平仄:仄仄平平平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



陈著

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。