“忆昨与故人”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆昨与故人”出自唐代刘禹锡的《重至衡阳伤柳仪曹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì zuó yǔ gù rén,诗句平仄:仄平仄仄平。

全诗阅读

忆昨与故人,湘江岸头别。
我马映林嘶,君帆转山灭。
马嘶循古道,帆灭如流电。
千里江蓠春,故人今不见。


诗词类型:

《重至衡阳伤柳仪曹》刘禹锡 翻译、赏析和诗意


重至衡阳伤柳仪曹

忆昨与故人,湘江岸头别。我马映林嘶,君帆转山灭。马嘶循古道,帆灭如流电。千里江萍春,故人今不见。

诗词的中文译文为:重返衡阳伤柳仪曹。

忆起昨天与故友相别在湘江岸边的情景。当时我所乘之马在林间嘶吠,你的帆转过山头消失。我的马嘶鸣沿着古道行进,你的帆影如流电般迅速消失。泛着千里江上的萍草的春天,而你却不在了。

诗意:这首诗是刘禹锡在衡阳重游时所作,表达了诗人对故人的思念之情。诗中通过描绘昔日与故人在湘江岸别离的情景,表现出诗人内心深处的伤感和思念之情。诗人用马嘶、帆灭、江萍等形象描绘了时光的流转和人事的变迁,表达了对故人的思念之情。

赏析:这首诗以湘江为背景,以离别的情景为主线,通过对马嘶、帆灭和江萍等形象的描绘,将诗人内心深处的伤感和思念之情表达得淋漓尽致。诗中的湘江与马、帆、江蓠等意象相互交织,构成了一幅生动的画面。诗人以自然景物为媒介,抒发了内心对故人的思念之情,同时也表现出对人事变迁的感慨和对时光流转的感叹。整首诗通过简洁而生动的语言和精细的描绘,使人读来能够感受到诗人内心的忧伤和对故人的深情,颇具诗情画意。

《重至衡阳伤柳仪曹》刘禹锡 拼音读音参考


zhòng zhì héng yáng shāng liǔ yí cáo
重至衡阳伤柳仪曹

yì zuó yǔ gù rén, xiāng jiāng àn tóu bié.
忆昨与故人,湘江岸头别。
wǒ mǎ yìng lín sī, jūn fān zhuǎn shān miè.
我马映林嘶,君帆转山灭。
mǎ sī xún gǔ dào, fān miè rú liú diàn.
马嘶循古道,帆灭如流电。
qiān lǐ jiāng lí chūn, gù rén jīn bú jiàn.
千里江蓠春,故人今不见。

“忆昨与故人”平仄韵脚


拼音:yì zuó yǔ gù rén

平仄:仄平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论


刘禹锡

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。