《重游清虚庵》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
重游清虚庵
夏初曾历此,信宿强舍去。
初夏时节,曾经来到过清虚庵,舍不得离开。
及其还城中,旅琐若羁驭。
回到城中,旅途的琐事仿佛束缚着我。
凉秋复过时,又坐题诗处。
凉爽的秋天再次来临,我又坐在题诗之处。
黄冠苦相佞,往往多过誉。
受到了许多虚假的奉承和过分的赞美。
且谓笔力遒,真得鬼神助。
人们说我的笔力雄健,似乎得到了鬼神的帮助。
但将虚名污不具实眼觑。
但我却觉得这些虚名毫无实质,无法真正认可。
顾予欲栖止,未有抛茅据。
我渴望找到一个栖身之所,但还没有找到稳固的根基。
难忘整屐游,赢得寘浮虑。
难以忘怀的旅途经历,带来了许多烦忧和忧虑。
地旷寘仙源,野步岂宜遽。
这片广阔的土地才是真正的仙源,不应该匆匆而过。
且须穷嵌岩,何在事啖茹。
还需深入嵌岩之中,不要过多地陷入纷杂的事务中。
只酌神泉清,垢净不待滤。
只畅饮清泉,不需要过多地过滤和净化。
拨云峰下石,晚霁且箕踞。
推开云雾,坐在山峰下,享受晚霞的美景。
这首诗词《重游清虚庵》表达了作者对于纷扰世俗生活的厌倦和对清静自然之境的向往。作者曾游历过清虚庵,但回到城中后,被琐事所困扰。他感叹自己常受到虚假的奉承和过分的赞美,对此持怀疑态度。他渴望找到一个安身立命之所,但却还没有找到稳固的根基。尽管如此,他仍然珍惜自己在旅途中获得的宁静和思考的机会。他希望能够远离纷杂的事务,亲近自然,享受清泉和山峰的宁静美景。
这首诗词通过描绘作者内心的追求和对自然的向往,表达了对于宁静和纯粹的追求。同时,通过对世俗之事的反思,暗示了人们应该追求真实和深度的生活,摒弃虚名和浮华的追逐。整首诗词以清新的语言和意境,将读者带入了一个遥远而宁静的境地,让人心生向往和思考。
全诗拼音读音对照参考
zhòng yóu qīng xū ān
重游清虚庵
xià chū céng lì cǐ, xìn sù qiáng shě qù.
夏初曾历此,信宿强舍去。
jí qí hái chéng zhōng, lǚ suǒ ruò jī yù.
及其还城中,旅琐若羁驭。
liáng qiū fù guò shí, yòu zuò tí shī chù.
凉秋复过时,又坐题诗处。
huáng guān kǔ xiāng nìng, wǎng wǎng duō guò yù.
黄冠苦相佞,往往多过誉。
qiě wèi bǐ lì qiú, zhēn dé guǐ shén zhù.
且谓笔力遒,真得鬼神助。
dàn jiāng xū míng wū bù jù shí yǎn qù.
但将虚名污不具实眼觑。
gù yǔ yù qī zhǐ,
顾予欲栖止,
wèi yǒu pāo máo jù.
未有抛茅据。
nán wàng zhěng jī yóu,
难忘整屐游,
yíng de zhì fú lǜ.
赢得寘浮虑。
dì kuàng zhì xiān yuán,
地旷寘仙源,
yě bù qǐ yí jù.
野步岂宜遽。
qiě xū qióng qiàn yán,
且须穷嵌岩,
hé zài shì dàn rú.
何在事啖茹。
zhǐ zhuó shén quán qīng,
只酌神泉清,
gòu jìng bù dài lǜ.
垢净不待滤。
bō yún fēng xià shí,
拨云峰下石,
wǎn jì qiě jī jù.
晚霁且箕踞。
“拨云峰下石”平仄韵脚
拼音:bō yún fēng xià shí
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
网友评论