“何当领取秋容去”的意思及全诗出处和翻译赏析

何当领取秋容去”出自宋代华岳的《惜秋二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé dāng lǐng qǔ qiū róng qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

全诗阅读

诗到林头落叶时,眼前秋事已无几。
何当领取秋容去,收拾诗囊带得归。


诗词类型:

《惜秋二首》华岳 翻译、赏析和诗意


《惜秋二首》是宋代华岳创作的一首诗词。诗人通过观察林头落叶,抒发了对秋天的珍惜之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
当秋叶飘落在林头,我眼前的秋景已经不多了。何时才能领略秋天的容颜,整理好我的诗囊带着回家。

诗意:
《惜秋二首》表达了诗人对秋天的惜别之情。秋天是一个充满变化和离别的季节,落叶的景象使诗人感叹时间的流逝和生命的短暂。诗人希望能够在秋天结束之前,收拾心情、整理诗文,带着秋天的美好回到自己的家园。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展示了诗人对秋天的感慨之情。诗人通过观察林头落叶,传达了秋天渐渐消逝的感觉,暗示了时间的无情流逝。诗人希望能够及时珍惜秋天的美景,将这份美好带回家,同时也表达了对岁月的珍爱和对生命短暂的思考。

诗词中的"秋容"一词可以理解为秋天的容颜,代表着秋天的美景和变化。诗人渴望能够亲身体验秋天的美丽,感受秋天所带来的离别和变换。"诗囊"则指代诗人的诗文收藏,代表着诗人的心灵和创作。通过整理诗囊,诗人希望能够将秋天的美好带回家园,将自己的感受与观察通过诗歌表达出来。

整首诗词情感真挚,表达了诗人对秋天的独特感慨,展现了对光阴流转的思考和对美好瞬间的追求。通过对大自然景物的描绘,诗人抒发了内心感受,引发读者对秋天和生命的思考。这首诗词以简约的语言和深刻的意境,展现了华岳独特的诗性和对自然的敏感洞察力。

《惜秋二首》华岳 拼音读音参考


xī qiū èr shǒu
惜秋二首

shī dào lín tóu luò yè shí, yǎn qián qiū shì yǐ wú jǐ.
诗到林头落叶时,眼前秋事已无几。
hé dāng lǐng qǔ qiū róng qù, shōu shí shī náng dài dé guī.
何当领取秋容去,收拾诗囊带得归。

“何当领取秋容去”平仄韵脚


拼音:hé dāng lǐng qǔ qiū róng qù

平仄:平平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论