“取醉莫论多寡”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   许有壬

取醉莫论多寡”出自元代许有壬的《如梦令》, 诗句共6个字。

门外雪花飘洒。
坐上乌丝方写。
秋露白泠泠,更着玉人亲把。
三雅。
三雅。
取醉莫论多寡

诗句汉字解释

《如梦令·门外雪花飘洒》是元代诗人许有壬的作品。诗中描绘了门外飘洒的雪花,以及作者坐在乌丝方上写诗的情景。诗意表达了秋露清冷,雪花飘洒的寂静之美,以及玉人亲手为作者续杯的情感。整首诗以三雅为结构,强调了醉意的难以计量。

这首诗的中文译文如下:

门外雪花飘洒,
坐上乌丝方写。
秋露白泠泠,
更着玉人亲把。
三雅。三雅。
取醉莫论多寡。

这首诗通过简洁而凝练的语言,将冬日门外飘雪的景象描绘得非常生动。作者坐在乌丝方(指一种坐垫)上写诗,窗外的雪花落在他的视线之外,仿佛置身于如梦似幻的境界之中。

诗中提到的秋露,形容了雪花洁白纯净,使人感受到清凉的气息。另外,诗中还提到了玉人,暗示了作者与心爱之人的关系。玉人亲手为作者续杯,表达了深情厚意和温暖的情感。

整首诗的结构以三雅为主题,三雅意味着饮酒时的雅致和高尚。诗末句"取醉莫论多寡"意味着无论醉意多少,只要能够陶醉其中,就能领略到酒的美好。

这首诗通过对自然景物的描绘以及情感的表达,将读者带入了一个宁静、美好的冬日场景。通过细腻的笔触和意境的营造,让读者感受到雪花飘洒的静谧与幻化,以及作者内心深处的情感与情意。

全诗拼音读音对照参考


rú mèng lìng
如梦令
mén wài xuě huā piāo sǎ.
门外雪花飘洒。
zuò shàng wū sī fāng xiě.
坐上乌丝方写。
qiū lòu bái líng líng, gèng zhe yù rén qīn bǎ.
秋露白泠泠,更着玉人亲把。
sān yǎ.
三雅。
sān yǎ.
三雅。
qǔ zuì mò lùn duō guǎ.
取醉莫论多寡。

“取醉莫论多寡”平仄韵脚


拼音:qǔ zuì mò lùn duō guǎ
平仄:仄仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  

网友评论



* “取醉莫论多寡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“取醉莫论多寡”出自许有壬的 《如梦令·门外雪花飘洒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

许有壬

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。