“长频相见是何人”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘禹锡

长频相见是何人”出自唐代刘禹锡的《寄湖州韩中丞》, 诗句共7个字。

老郎日日忧苍鬓,远守年年厌白蘋.终日相思不相见,长频相见是何人

诗句汉字解释

中文译文:寄给湖州的韩中丞。老年人每天为苍白的鬓发而忧愁,久居远方的岁月使他对白发感到厌倦。整天思念却无法相见,频繁相见的人又是谁呢?

诗意:这首诗是作者刘禹锡寄给湖州官员韩中丞的一首感慨之作。诗中写到了自己已经进入老年的状态,每天都在愁白发变苍鬓,厌倦了岁月的流逝。同时又表达了作者对湖州的思念,虽然整天都在想念却无法相见,也无法确定频繁见面的人是谁。

赏析:这首诗构思简洁而凝练,通过对自身的心境和对湖州的思念的描绘,展现了作者内心的孤独和对时光流逝的感慨。诗中使用了对比手法,将苍白的鬓发与白蘋(指鬼毛)作为象征,表达了对岁月流逝的厌倦和无奈。诗末的提问更增加了诗词的神秘感和深意,给读者留下了一种思考与遐想的空间。整首诗清新简练,意境深远,充满了诗人的情感和思想,不失为一首优秀的诗词之作。

全诗拼音读音对照参考


jì hú zhōu hán zhōng chéng
寄湖州韩中丞
lǎo láng rì rì yōu cāng bìn, yuǎn shǒu nián nián yàn bái píng. zhōng rì xiāng sī bù xiāng jiàn, zhǎng pín xiāng jiàn shì hé rén.
老郎日日忧苍鬓,远守年年厌白蘋.终日相思不相见,长频相见是何人。

“长频相见是何人”平仄韵脚


拼音:zhǎng pín xiāng jiàn shì hé rén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “长频相见是何人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长频相见是何人”出自刘禹锡的 《寄湖州韩中丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘禹锡简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。