《晚鸡》中文译文:
夕阳下,严冬城市的鼓鼙声停止了,寒鸟群组发出几声鸣叫。它们并不会害怕打破我们纱窗的梦,但却会担心在半夜哭泣而变成奴隶。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬天傍晚时分的场景。城市鼓鼙声停止,寒鸟开始鸣叫。崔护通过描述这一景象,表达了他对于冬天的感受和联想。夕阳下的城市显得严峻寒冷,寒鸟的鸣叫中透露出一丝凄凉。作者以城市和寒鸟的形象,暗示了人们在寒冷的冬天里面临的困境。并且通过将鸟的样子与奴隶的形象联系起来,呈现出对自由的渴望。
整首诗描写简洁而含蓄,以细腻的笔触刻画出冬天寂寥的景象。同时,作者也通过城市鼓鼙声和寒鸟的对比,反映了繁华与萧瑟的冲突。诗中的情感被点缀在细微之间,表达出作者对冬天寒冷环境的触动和对自由的追求。
这首诗揭示了崔护对于人类命运的思考,启发了读者对冬天、困境和自由的思考。
全诗拼音读音对照参考
wǎn jī
晚鸡
àn àn yán chéng bà gǔ pí, shù shēng xiāng xù chū hán qī.
黯黯严城罢鼓鼙,数声相续出寒栖。
bù xián jīng pò shā chuāng mèng, què kǒng wèi nú bàn yè tí.
不嫌惊破纱窗梦,却恐为奴半夜啼。
“不嫌惊破纱窗梦”平仄韵脚
拼音:bù xián jīng pò shā chuāng mèng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送
网友评论
* “不嫌惊破纱窗梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不嫌惊破纱窗梦”出自崔护的 《晚鸡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。