《偶作》是一首唐代孟郊创作的诗词。以下是它的中文译文:
利剑不可近,美人不可亲。
利剑近伤手,美人近伤身。
道险不在广,十步能摧轮。
情爱不在多,一夕能伤神。
这首诗词表达了作者对于利剑和美人的警示和思考。利剑被视为一种危险的武器,靠近它可能会伤害到手部。类似地,过分接近美人可能会带来伤害和危险。这里的美人可以被理解为引诱人陷入情感纠葛或欲望的对象。
诗中提到的道险并不在其广泛的传播,而在于它可能在短短的十步内将人摧毁。这暗示了人们在追求某些事物时,不应被外表的表象所蒙蔽,而应该警惕其中潜藏的危险。
对于情爱而言,它的价值并不在于数量的多寡,而在于质量的高低。即使只是短短的一夜之间,也可能对人的精神产生伤害。这表达了作者对于情感的深思,以及对于人们可能因为情感而受到伤害的警示。
整首诗词以简洁明了的语言揭示了作者对于利剑和美人的警戒之情。通过对比和类比,诗词表达了一种深刻的哲理思考,警示人们在追求欲望和情感时应保持警觉,避免受到潜在的伤害。
全诗拼音读音对照参考
ǒu zuò
偶作
lì jiàn bù kě jìn, měi rén bù kě qīn.
利剑不可近,美人不可亲。
lì jiàn jìn shāng shǒu, měi rén jìn shāng shēn.
利剑近伤手,美人近伤身。
dào xiǎn bù zài guǎng, shí bù néng cuī lún.
道险不在广,十步能摧轮。
qíng ài bù zài duō, yī xī néng shāng shén.
情爱不在多,一夕能伤神。
“利剑近伤手”平仄韵脚
拼音:lì jiàn jìn shāng shǒu
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有
网友评论
* “利剑近伤手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“利剑近伤手”出自孟郊的 《偶作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。