“夜深玉树不啼鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜深玉树不啼鸦”出自宋代王镃的《旅邸秋晚二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè shēn yù shù bù tí yā,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

全诗阅读

夜深玉树不啼鸦,照影残灯客梦家。
归计未成秋又去,水边羞见雁红花。


诗词类型:

《旅邸秋晚二首》王镃 翻译、赏析和诗意


《旅邸秋晚二首》是宋代诗人王镃所作,描绘了夜晚深沉,寂静的旅邸中的一幕。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋天的夜晚,当深夜来临,寂静的旅馆里,玉树不再啼鸦。昏暗的灯光照亮着,客人们渴望着回到自己的家。然而,他们的归期未确定,秋天又在不经意间离去,水边的红花羞怯地迎接着雁的飞来。

这首诗以简洁的语言描绘了一个寂静而萧瑟的秋夜景象,通过字里行间透露出旅行者在陌生的旅途中的孤独和思乡之情。诗人运用了象征手法,将夜晚的寂静比喻为玉树不啼鸦,强调了旅馆的静谧和荒凉。灯光的昏暗照亮着,映射出客人们内心的渴望,他们希望能早日回到自己的家中。然而,归期未定,秋天悄然离去,再次强调了旅途的不确定性和无常。最后,水边的红花羞怯地迎接雁的飞来,表达了旅行者们的羞怯和无奈之情。

这首诗词通过简练而意象丰富的语言,表达了旅行者在秋夜旅途中的孤独和思乡之情。诗人运用了寓意深远的象征手法,将自然景物与人的内心感受相融合,展现了旅途中的种种困惑和无奈。读者在品味这首诗词时,可以感受到其中蕴含的寂寥和无常,进而对旅行者的心境产生共鸣。同时,诗中描绘的秋夜景色也给人以深沉和萧瑟之感,引发读者对秋天的思考和感慨。

《旅邸秋晚二首》王镃 拼音读音参考


lǚ dǐ qiū wǎn èr shǒu
旅邸秋晚二首

yè shēn yù shù bù tí yā, zhào yǐng cán dēng kè mèng jiā.
夜深玉树不啼鸦,照影残灯客梦家。
guī jì wèi chéng qiū yòu qù, shuǐ biān xiū jiàn yàn hóng huā.
归计未成秋又去,水边羞见雁红花。

“夜深玉树不啼鸦”平仄韵脚


拼音:yè shēn yù shù bù tí yā

平仄:仄平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



王镃

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。