“春在莺莺燕燕家”的意思及全诗出处和翻译赏析

春在莺莺燕燕家”出自宋代王镃的《京中即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn zài yīng yīng yàn yàn jiā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

笙歌无处不繁华,春在莺莺燕燕家
谁看少年骑马过,娇红微露隔帘花。


诗词类型:

《京中即事》王镃 翻译、赏析和诗意


《京中即事》是宋代诗人王镃的作品。这首诗以京城的景象为背景,表达了春天繁华的景象和年轻人的活力。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
笙歌无处不繁华,
春在莺莺燕燕家。
谁看少年骑马过,
娇红微露隔帘花。

诗意:
这首诗描绘了春天的京城繁华景象。无论哪里都充满了欢声笑语和繁忙的景象。春天的气息弥漫在每个家庭中,莺莺燕燕在四处飞舞。诗人提到了一个少年骑马经过的场景,令人想象他英勇的形象。娇红的花朵微微透过帘子,隔着窗户展示出来,给人一种温柔的感觉。

赏析:
《京中即事》通过描述春天繁华的景象,展现了宋代京城的热闹和活力。诗中的笙歌、莺莺燕燕等形象,烘托出城市的繁忙和喧闹。少年骑马的形象增添了一份英勇和活力,表达了年轻一代的朝气蓬勃。娇红微露的花朵引发了一种柔情的感受,给整个诗篇增添了一抹温馨和浪漫的氛围。

这首诗给人以生动的画面感,通过细腻的描写展现了春天繁华景象的美好和活力。诗人运用了形象生动的语言,使读者仿佛可以亲眼目睹京城春天的景象。同时,通过少年骑马和微露的花朵等细节,增加了诗歌的情感色彩,使整首诗更加丰富和深远。这首诗以简洁而富有表现力的语言,传达出了对春天和年轻人的美好赞颂,给人以愉悦和舒适的感受。

《京中即事》王镃 拼音读音参考


jīng zhōng jí shì
京中即事

shēng gē wú chǔ bù fán huá, chūn zài yīng yīng yàn yàn jiā.
笙歌无处不繁华,春在莺莺燕燕家。
shuí kàn shào nián qí mǎ guò, jiāo hóng wēi lù gé lián huā.
谁看少年骑马过,娇红微露隔帘花。

“春在莺莺燕燕家”平仄韵脚


拼音:chūn zài yīng yīng yàn yàn jiā

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



王镃

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。