“春色自随莺蝶去”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王镃

春色自随莺蝶去”出自宋代王镃的《春怨》, 诗句共7个字。

倚阑人瘦怨东风,从此吹香梦亦空。
春色自随莺蝶去,杨花飞入画楼中。

诗句汉字解释

诗词:《春怨》
朝代:宋代
作者:王镃

译文:
倚在栏杆上,一个瘦弱的人怨恨东风,自此以后,美好的梦也被吹散。春天的色彩随着鸟儿和蝴蝶的离去而消失,杨花飘入了画楼之中。

诗意与赏析:
这首诗是王镃写于宋代的作品,表达了作者对春天的怨恨和失望之情。诗中的主人公倚在栏杆上,病态地怨恨着东风。东风一直以来都被认为是春天的象征,带来了新生和希望,然而这里的东风却引发了主人公的不满和痛苦。作者通过借景抒发个人情感,使读者能够更加深刻地感受到作者内心的苦闷和对春天的失望。

诗中的“从此吹香梦亦空”一句,表达了主人公的心境。东风吹散了花香,也打破了主人公美好的梦想,使得她的梦想变得虚无缥缈。这句话运用了借代的手法,将东风与主人公的梦境联系在一起,加深了诗中的伤感和失望情绪。

诗的后两句“春色自随莺蝶去,杨花飞入画楼中”,通过动态的描写,表现了春天的离去和变幻。莺蝶随着春天的离去而消失,杨花则飘落到画楼之中,形成了一幅幅变幻的景象。这种描写方式使得整首诗的意象更加生动,读者仿佛能够看到春天的离去和万物的变迁。

总的来说,这首诗以简洁清新的语言表达了作者对春天的怨恨和对美好梦想的失望,通过描写春天的变幻和离去,向读者展现了生命中的无常和变迁。同时,诗中的意象和写景手法也增加了诗的艺术感和层次感,使读者在阅读中能够感受到作者的情感与思考。

全诗拼音读音对照参考


chūn yuàn
春怨
yǐ lán rén shòu yuàn dōng fēng, cóng cǐ chuī xiāng mèng yì kōng.
倚阑人瘦怨东风,从此吹香梦亦空。
chūn sè zì suí yīng dié qù, yáng huā fēi rù huà lóu zhōng.
春色自随莺蝶去,杨花飞入画楼中。

“春色自随莺蝶去”平仄韵脚


拼音:chūn sè zì suí yīng dié qù
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



* “春色自随莺蝶去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春色自随莺蝶去”出自王镃的 《春怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王镃

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。