“怯暖新裁白苎衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王镃

怯暖新裁白苎衣”出自宋代王镃的《怯暖》, 诗句共7个字。

怯暖新裁白苎衣,棋声深院客来稀。
春风无力晴丝软,绊住杨花不肯飞。

诗句汉字解释

《怯暖》是王镃的一首诗词,描绘了春天的景象和一种怯懦的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

怯暖新裁白苎衣,
春天渐暖,我穿上新做的白色苎布衣裳,
棋声深院客来稀。
深院中传来几声下棋的声音,客人少了起来。

春风无力晴丝软,
春风温和而不猛烈,晴天的细丝轻软飘动,
绊住杨花不肯飞。
却使杨花被绊住,不愿飘舞。

诗意:
这首诗词以春天的景象为背景,表达了一种怯懦的心情。作者用温暖的春风、轻柔的晴丝和飞舞的杨花来描绘春天的氛围,但他自己却感到怯懦不安。整首诗透露出一种迟疑和退缩的情感,可能与作者的内心世界和外部环境有关。

赏析:
《怯暖》以简洁的词语描绘了春天的景象,通过对春天细节的观察和描绘,展示了作者对自然的敏感性。白色苎布衣象征新生和洁净,与春天的气息相符。棋声的稀少和杨花被绊住的描写,传达了一种静谧和停滞的感觉,与作者内心的怯懦情绪相呼应。

整首诗词表达了作者内心的情感和对外界环境的感知,展示了他细腻的表达能力和对诗意的把握。读者可以从中感受到作者对自然和情感的独特体验,同时也可以引发自己对春天、心境和人生的思考。

全诗拼音读音对照参考


qiè nuǎn
怯暖
qiè nuǎn xīn cái bái zhù yī, qí shēng shēn yuàn kè lái xī.
怯暖新裁白苎衣,棋声深院客来稀。
chūn fēng wú lì qíng sī ruǎn, bàn zhù yáng huā bù kěn fēi.
春风无力晴丝软,绊住杨花不肯飞。

“怯暖新裁白苎衣”平仄韵脚


拼音:qiè nuǎn xīn cái bái zhù yī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未  

网友评论



* “怯暖新裁白苎衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怯暖新裁白苎衣”出自王镃的 《怯暖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王镃

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。