“鹭鸶飞入水晶宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹭鸶飞入水晶宫”出自宋代王镃的《吴江旅思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù sī fēi rù shuǐ jīng gōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

千丝杨柳拂征蓬,一望菱花漾晓风。
人在画楼高处立,鹭鸶飞入水晶宫


诗词类型:

《吴江旅思》王镃 翻译、赏析和诗意


《吴江旅思》是宋代诗人王镃的作品。这首诗通过描绘旅途中的景色和情感表达了诗人的离愁别绪。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

千丝杨柳拂征蓬,
一望菱花漾晓风。
人在画楼高处立,
鹭鸶飞入水晶宫。

中文译文:
细长的杨柳拂打着征途上的蓬草,
远处一眼望去,菱花在晓风中泛起涟漪。
我站在高楼的画阁中,
白鹭飞入水晶般的宫殿。

诗意与赏析:
《吴江旅思》以细腻的描写和巧妙的意象展示了诗人在离家旅行时的思绪和情感。诗人以杨柳和蓬草的交织为开篇,形容了征途中的荒凉和孤寂。这里的杨柳和蓬草都具有柔弱的特点,与诗人的离愁别绪相呼应。

接着,诗人将目光投向远处,看到了泛起涟漪的菱花。这里的菱花代表着家乡的美好景色,也是诗人思乡之情的象征。晓风吹拂着菱花,使其泛起涟漪,带给诗人一种温暖和怀念之情。

最后两句诗中,诗人站在高楼的画阁中,这个位置象征着诗人的孤高和独立。白鹭飞入水晶般的宫殿,形象地描绘了它的轻盈和优雅。这里的水晶宫象征着诗人心中的理想家园,而白鹭的飞入则表达了诗人对归家的向往和渴望。

整首诗通过细腻的描写和富有意象的表达,展现了诗人在旅途中对家乡的思念和对归家的渴望。诗中的景物形象化地反映了诗人内心的情感和情绪,使读者能够感受到诗人的离愁别绪和对家园的眷恋之情。

《吴江旅思》王镃 拼音读音参考


wú jiāng lǚ sī
吴江旅思

qiān sī yáng liǔ fú zhēng péng, yī wàng líng huā yàng xiǎo fēng.
千丝杨柳拂征蓬,一望菱花漾晓风。
rén zài huà lóu gāo chù lì, lù sī fēi rù shuǐ jīng gōng.
人在画楼高处立,鹭鸶飞入水晶宫。

“鹭鸶飞入水晶宫”平仄韵脚


拼音:lù sī fēi rù shuǐ jīng gōng

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论



王镃

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。