“随花飞过别秋千”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王镃

随花飞过别秋千”出自宋代王镃的《春去》, 诗句共7个字。

一帘翠雨柳生烟,金屋无人理管弦。
春去啼莺留不住,随花飞过别秋千

诗句汉字解释

诗词:《春去》
朝代:宋代
作者:王镃

中文译文:
一帘翠雨柳生烟,
金屋无人理管弦。
春去啼莺留不住,
随花飞过别秋千。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天离去的景象,表达了人事易逝、光阴荏苒的主题。

首先,诗中提到"一帘翠雨柳生烟",这句描绘了春天的景色。翠雨是指细雨,形容雨水如翠绿色的丝线,而绿柳则因雨水滋润而生出轻烟。这一景象给人以生机勃勃的感觉,也暗示着春天的来临。

其次,诗中写到"金屋无人理管弦",这句意味着宫廷中的乐声无人倾听。金屋指的是富贵的宫殿,而无人理管弦则暗示着宫廷的荒凉和冷清。这种对比营造了一种孤独和寂寞的氛围,也暗示了权贵富贵虽有金銮宝殿,却无法抵挡光阴的流逝。

接下来,诗人写道"春去啼莺留不住,随花飞过别秋千",这两句表达了春天的离去。啼莺是春天常见的鸟儿,它的啼叫是春天的象征,但即使它再怎么啼叫也无法挽留春天。花朵随着春天的离去而凋谢,飞过别的秋千,暗示着季节的更替和时光的流转。

整首诗以简洁而意境深远的语言,通过描绘春天的消逝表达了人生短暂、时光易逝的主题,强调了物是人非、光阴荏苒的感慨。通过自然景物的描绘,诗人传达了对逝去的春天和光阴流逝的深深思索,引发人们对生命和时间的反思。整首诗以其深刻的意境和富有感染力的诗意,使人们产生共鸣,引起人们对生命的珍惜和对时光流逝的思考。

全诗拼音读音对照参考


chūn qù
春去
yī lián cuì yǔ liǔ shēng yān, jīn wū wú rén lǐ guǎn xián.
一帘翠雨柳生烟,金屋无人理管弦。
chūn qù tí yīng liú bú zhù, suí huā fēi guò bié qiū qiān.
春去啼莺留不住,随花飞过别秋千。

“随花飞过别秋千”平仄韵脚


拼音:suí huā fēi guò bié qiū qiān
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “随花飞过别秋千”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随花飞过别秋千”出自王镃的 《春去》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王镃

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。