“柳丝曾折赠同心”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王镃

柳丝曾折赠同心”出自宋代王镃的《佳人春思》, 诗句共7个字。

垂鬓不语立花阴,忽向东风泪满襟。
长记湖边寒食节,柳丝曾折赠同心

诗句汉字解释

《佳人春思》是宋代诗人王镃的作品。这首诗描绘了一位佳人在春天思念心上人的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
佳人垂鬓立在花荫下,
默然无语,泪水满怀。
久远记得湖边寒食节,
曾折柳丝赠与同心人。

诗意:
《佳人春思》通过生动的描写,表达了一位佳人在春天的思念之情。她站在花荫下,垂下鬓发,默默无言,内心充满了泪水。她长久地记得曾经一起度过的湖边寒食节,曾经折下柳丝赠予与她同心的人。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了思念之情。诗中的佳人以静态的姿态出现在读者面前,她垂鬓立花阴的形象给人一种深情厚意的感觉。她不说一句话,却泪满襟,这无声的悲伤让人感受到她内心的痛苦和思念之情。

诗的后半部分写到了湖边寒食节和柳丝的赠予。寒食节是一个重要的节日,它象征着离别和思念。作者通过提及寒食节,进一步加强了佳人的思念之情。柳丝的赠予则表达了佳人与同心人之间深厚的感情。柳丝柔软而细长,象征着两人之间纠缠不舍的情感。

整首诗以简练的笔墨勾勒出了佳人的内心世界,使读者能够体会到她的思念之情和深情厚意。通过寥寥数语,诗人成功地传达了人与人之间的感情纽带和离别的伤感,给人以深深的触动。

全诗拼音读音对照参考


jiā rén chūn sī
佳人春思
chuí bìn bù yǔ lì huā yīn, hū xiàng dōng fēng lèi mǎn jīn.
垂鬓不语立花阴,忽向东风泪满襟。
zhǎng jì hú biān hán shí jié, liǔ sī céng zhé zèng tóng xīn.
长记湖边寒食节,柳丝曾折赠同心。

“柳丝曾折赠同心”平仄韵脚


拼音:liǔ sī céng zhé zèng tóng xīn
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论



* “柳丝曾折赠同心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳丝曾折赠同心”出自王镃的 《佳人春思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王镃

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。