《江晚旅怀》是明代张羽的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
江晚旅怀
短长亭下景,引睇入吟哦。
疏树立寒色,短烟行夕波。
山空秋气老,江远客愁多。
忽动匡庐兴,白云生薜萝。
译文:
在短长亭下的景色,引我凝视进而吟咏。
稀疏的树立在寒冷的色彩中,短烟漂浮在夕阳的波澜上。
山峦空空,秋天的气息渐渐凋敝,江水遥远,旅客的忧愁沉淀。
突然,匡庐之兴起,白云中生长出薜萝。
诗意:
这首诗描绘了作者在江晚旅途中的心情和景色。作者站在短长亭下,吟咏着眼前的景色。疏疏落落的树木映衬着寒冷的色彩,短短的烟雾漂浮在夕阳映照下的江水上。山峦空空,秋天的气息渐渐衰老,江水遥远,旅客的忧愁增多。然而,突然间,作者内心涌起匡庐之兴,白云中生长出薜萝,展现了一种突如其来的豁然开朗和生机勃勃的景象。
赏析:
《江晚旅怀》以简洁的语言描绘了江晚的景色和旅途中的心情。诗人通过疏密有致的描写,展现了自然景色的变幻和作者内心的感慨。短长亭下的景色给人以凝思之感,疏疏落落的树木和寒冷的色彩形成了一种冷峻的氛围。短烟行夕波的描写,将自然景色与人的情感相结合,既表达了山水之美,又传达了旅行者的忧愁之情。
诗的后半部分则突然转折,作者忽然感受到自己内心涌起的匡庐之兴,白云中生长出薜萝,表达了一种豁然开朗和生机勃勃的情感。这种转折展示了诗人对于人生的看法,即尽管旅途中充满了忧愁,但在一瞬间,内心的激荡和希望能够带来新的动力和生机。
整首诗以简练的语言描绘出江晚的景色和旅途中的情感起伏,通过对自然景色的描绘和内心感受的交融,展示了作者对于人生的思考和对希望的追求。
全诗拼音读音对照参考
jiāng wǎn lǚ huái
江晚旅怀
duǎn cháng tíng xià jǐng, yǐn dì rù yín é.
短长亭下景,引睇入吟哦。
shū shù lì hán sè, duǎn yān xíng xī bō.
疏树立寒色,短烟行夕波。
shān kōng qiū qì lǎo, jiāng yuǎn kè chóu duō.
山空秋气老,江远客愁多。
hū dòng kuāng lú xìng, bái yún shēng bì luó.
忽动匡庐兴,白云生薜萝。
“白云生薜萝”平仄韵脚
拼音:bái yún shēng bì luó
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌
网友评论