诗词:《戏呈友人》
译文:
多年来学道未得真正境界,感到惭愧,只能追逐莺花、燕子和蝴蝶的忙碌。经过了三五年的努力,心灵已经彻底死亡,就像鱼和鸟看到毛嫱(指美女)一样。
诗意:
这首诗是宋代诗人陈普的作品,描绘了自己在学习道德修养方面的困境和无奈。诗人表达了对自身修行的迷茫和无果的感叹,暗示了他对世俗纷扰的烦恼和追求美好事物的无止境的追逐的反思。他通过比喻自己的心灵状态,用鱼和鸟看到美女而感到惊艳的形象,表达了自己对物质欲望的厌倦和对精神追求的渴望。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了作者的心境和感受,诗人通过对自身修行的反思,抒发了对功利追求的疲倦和对内心深处真正追求的渴望。通过运用鱼鸟和毛嫱的意象,诗人将内心的迷茫和无助生动地展现出来。整首诗以自然景物为背景,通过对自然界中鱼鸟和美丽事物的描绘,凸显了诗人对于纷繁世事的追求与迷茫的对比,呈现出一种超脱尘世的意境。
此诗揭示了作者对于学道和内心修行的思考与反思,表达了对功利追逐的厌倦,追求心灵自由与真正意义上的境界。通过简练的语言和形象的运用,使诗歌更富有感染力,引发读者对于生活意义的思考。
全诗拼音读音对照参考
xì chéng yǒu rén
戏呈友人
nián lái xué dào wèi zhī fāng, xiū zhú yīng huā yàn dié máng.
年来学道未知方,羞逐莺花燕蝶忙。
sān wǔ nián jiā xīn sǐ jǐn, yǒu rú yú niǎo jiàn máo qiáng.
三五年加心死尽,有如鱼鸟见毛嫱。
“羞逐莺花燕蝶忙”平仄韵脚
拼音:xiū zhú yīng huā yàn dié máng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论
* “羞逐莺花燕蝶忙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞逐莺花燕蝶忙”出自陈普的 《戏呈友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。