诗词:《思远人(一作寄远客)》
作者:张籍
朝代:唐代
野桥春水清,桥上送君行。
去去人应老,年年草自生。
出门看远道,无信向边城。
杨柳别离处,秋蝉今复鸣。
中文译文:
在野外的桥上,春水清澈,我送你离去。
你去了,我们都会老去,而岁岁草自生。
离开家门,望着远方的道路,没有消息传到边城。
杨柳依然别离在那里,秋天的蝉再次鸣叫。
诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景,表达了思念远方亲友的情感。野桥春水清澈,象征着离别时的清澈和感慨。作者和朋友即将分别,诗中表达了对朋友的祝福和思念之情。诗的末句提到杨柳和秋蝉,显示了时间的流转和变迁,与人的离别是常态。
赏析:
这首诗行简洁,用意清晰,描绘了离别时的情景和感受。作者通过描写场景和表达情感的方式,传达了对远方亲友的关怀和祝福。诗中的野桥、春水、杨柳等自然元素,与人的离别形成了鲜明的对比,凸显了离别的不舍和别离时的无奈。整首诗意境清新,感人肺腑,给人以思绪万千的感触。
全诗拼音读音对照参考
sī yuǎn rén yī zuò jì yuǎn kè
思远人(一作寄远客)
yě qiáo chūn shuǐ qīng, qiáo shàng sòng jūn xíng.
野桥春水清,桥上送君行。
qù qù rén yīng lǎo, nián nián cǎo zì shēng.
去去人应老,年年草自生。
chū mén kàn yuǎn dào, wú xìn xiàng biān chéng.
出门看远道,无信向边城。
yáng liǔ bié lí chù, qiū chán jīn fù míng.
杨柳别离处,秋蝉今复鸣。
“秋蝉今复鸣”平仄韵脚
拼音:qiū chán jīn fù míng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “秋蝉今复鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋蝉今复鸣”出自张籍的 《思远人(一作寄远客)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。