“皎皎仙家鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

皎皎仙家鹤”出自唐代张籍的《和裴司空以诗请刑部白侍郎双鹤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǎo jiǎo xiān jiā hè,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

皎皎仙家鹤,远留闲宅中。
徘徊幽树月,嘹唳小亭风。
丞相西园好,池塘野水通。
欲将来放此,赏望与宾同。


诗词类型:

《和裴司空以诗请刑部白侍郎双鹤》张籍 翻译、赏析和诗意


《和裴司空以诗请刑部白侍郎双鹤》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
皎皎仙家鹤,远留闲宅中。
徘徊幽树月,嘹唳小亭风。
丞相西园好,池塘野水通。
欲将来放此,赏望与宾同。

诗意:
这首诗词是张籍以诗请唐代刑部白侍郎裴休,希望能够得到一对仙家鹤来留在自己的宅邸中。诗中描述了鹤的形象,它们洁白如玉,居住在仙家之中。张籍希望这对鹤能在他的闲宅中自由自在地徘徊,感受幽树下的月光,听到小亭上飘来的风声。他赞美丞相的西园景致优美,池塘和野水相连,形成一片宽广的水域。张籍希望能将这对鹤放养在这里,与宾客一同欣赏这美景。

赏析:
这首诗词描绘了一幅宁静而美丽的景象,展现了张籍对自然和人文景观的赞美。他以鹤作为诗中的主要意象,鹤象征着高洁和长寿,是仙境中常见的仙鸟。通过描写鹤在幽树下徘徊,以及在小亭上嘹唳的情景,张籍渲染出一种宁静和祥和的氛围。在诗的后半部分,他转而赞美丞相的西园景致,以及池塘和野水的通连之美。这些景观与鹤的形象相互映衬,形成了一幅和谐的画面。

整首诗词以自然景观为主题,表达了对自然美和人文景观的向往和赞美之情。张籍通过描绘鹤和自然景观的交融,表达了对宁静、自由和美好生活的追求。同时,他也反映了唐代文人士大夫对自然环境的热爱和追求,以及对闲适生活的向往。整首诗词优美流畅,意境清新,给人以宁静和愉悦的感受,展示了张籍才华横溢的写作风格。

《和裴司空以诗请刑部白侍郎双鹤》张籍 拼音读音参考


hé péi sī kōng yǐ shī qǐng xíng bù bái shì láng shuāng hè
和裴司空以诗请刑部白侍郎双鹤

jiǎo jiǎo xiān jiā hè, yuǎn liú xián zhái zhōng.
皎皎仙家鹤,远留闲宅中。
pái huái yōu shù yuè, liáo lì xiǎo tíng fēng.
徘徊幽树月,嘹唳小亭风。
chéng xiàng xī yuán hǎo, chí táng yě shuǐ tōng.
丞相西园好,池塘野水通。
yù jiāng lái fàng cǐ, shǎng wàng yǔ bīn tóng.
欲将来放此,赏望与宾同。

“皎皎仙家鹤”平仄韵脚


拼音:jiǎo jiǎo xiān jiā hè

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论


张籍

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。