“宫人谁送葬来时”的意思及全诗出处和翻译赏析

宫人谁送葬来时”出自唐代张籍的《宿山祠(一作宫山祠)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng rén shuí sòng zàng lái shí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

秋草宫人斜里墓,宫人谁送葬来时
千千万万皆如此,家在边城亦不知。


诗词类型:游仙 同情 人民 生活

《宿山祠(一作宫山祠)》张籍 翻译、赏析和诗意


《宿山祠(一作宫山祠)》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
秋草宫人斜里墓,
宫人谁送葬来时。
千千万万皆如此,
家在边城亦不知。

诗意和赏析:
这首诗词以一种深情的语调,描绘了唐代宫廷中宫人的墓地和他们无人送葬的悲凉情景。诗中的宫人们已经逝去,他们的坟墓被秋草覆盖着,斜斜地散布在其中。诗人问道,谁会来送葬这些宫人呢?他们的离世是多么平凡,千千万万的人都会面临这样的命运,而他们的家人甚至不知道他们的墓地在哪里。最后一句提到诗人的家在边城,也暗示了他对这些宫人的感同身受,感叹人生无常。

这首诗词通过描绘宫人的墓地和无人为他们送葬的情景,表达了作者对生命的脆弱和无常的感慨。宫人们曾经是宫廷中的娇嫔贵妃,然而他们的存在最终只是如同秋草一般被遗忘。诗中的宫人代表了所有人,无论身份地位如何,最终都会面临死亡和被遗忘的命运。诗人的家在边城,也强调了这一点,即使身处边疆,也无法逃脱这无常的命运。

整首诗词以简洁的语言描绘了宫人们的墓地和无人送葬的情景,通过这种朴素的描写,传达出对生命脆弱性和无常性的思考。它呈现了一种淡淡的忧伤和对人生的深刻思索,使读者在感受到诗人的悲凉之余,也对生命的珍贵和短暂有所反思。

《宿山祠(一作宫山祠)》张籍 拼音读音参考


sù shān cí yī zuò gōng shān cí
宿山祠(一作宫山祠)

qiū cǎo gōng rén xié lǐ mù, gōng rén shuí sòng zàng lái shí.
秋草宫人斜里墓,宫人谁送葬来时。
qiān qiān wàn wàn jiē rú cǐ, jiā zài biān chéng yì bù zhī.
千千万万皆如此,家在边城亦不知。

“宫人谁送葬来时”平仄韵脚


拼音:gōng rén shuí sòng zàng lái shí

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


张籍

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

“宫人谁送葬来时”的相关诗句