“故著寻常淡薄衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张籍

故著寻常淡薄衣”出自唐代张籍的《倡女词》, 诗句共7个字。

轻鬓丛梳阔扫眉,为嫌风日下楼稀。
画罗金缕难相称,故著寻常淡薄衣

诗句汉字解释

《倡女词》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
轻鬓丛梳阔扫眉,
为嫌风日下楼稀。
画罗金缕难相称,
故著寻常淡薄衣。

诗意:
这首诗描绘了一位倡女的形象。她整理着宽广的眉毛,梳理着轻盈的发鬓,因为担心风吹日晒而很少下楼。她穿着华丽的绸缎和金线绣成的衣裳,但是她故意选择了平凡淡薄的服饰。

赏析:
这首诗通过对倡女的描绘,展现了她的独特气质和审美观。首先,诗中描述了倡女梳理阔扫眉的细节,突显了她的精致和讲究。她不希望自己的眉毛被风吹乱,因此很少下楼,显示出她对自身形象的重视。

其次,诗中提到了倡女的服饰。她身穿画罗(一种华丽的绸缎)和金缕绣成的衣裳,但是诗中使用了"难相称"来形容这种装扮。这可能是因为倡女故意选择了寻常淡薄的衣服,反映了她对于华丽装饰的反思和追求简朴的态度。她以一种与众不同的方式表达自己,不随波逐流,对于世俗的虚华持有独立的见解。

整体上,这首诗通过对倡女形象的描绘,展示了她的独特性格和审美观。她不仅注重外表形象,还在穿着上追求与众不同的平凡淡薄。这种追求真实与独立的态度,体现了唐代女性的独特魅力和思想观念。

全诗拼音读音对照参考


chàng nǚ cí
倡女词
qīng bìn cóng shū kuò sǎo méi, wèi xián fēng rì xià lóu xī.
轻鬓丛梳阔扫眉,为嫌风日下楼稀。
huà luó jīn lǚ nán xiāng chèn, gù zhe xún cháng dàn bó yī.
画罗金缕难相称,故著寻常淡薄衣。

“故著寻常淡薄衣”平仄韵脚


拼音:gù zhe xún cháng dàn bó yī
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未  

网友评论


* “故著寻常淡薄衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故著寻常淡薄衣”出自张籍的 《倡女词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张籍简介

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。