“庭前春鸟啄林声”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张籍

庭前春鸟啄林声”出自唐代张籍的《吴楚歌词》, 诗句共7个字。

庭前春鸟啄林声,红夹罗襦缝未成。
今朝社日停针线,起向朱樱树下行。

诗句汉字解释

《吴楚歌词》是唐代诗人张籍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
庭前春鸟啄林声,
红夹罗襦缝未成。
今朝社日停针线,
起向朱樱树下行。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象。庭院中,春天的鸟儿在林间啄食,发出鸟鸣声。诗人自己正在缝制一件红色夹罗襦(服装),但是还没有完成。然而,当他听到社日(古代将军巡视士卒的日子)的钟声响起,他放下了针线,起身去朱樱树下散步。

赏析:
这首诗词通过描绘春天的场景,展现了一种闲适和宁静的氛围。春天的鸟儿啄食林间的声音,使人感受到大自然的生机勃勃。同时,红夹罗襦的缝制也暗示着诗人的闲暇和生活状态。然而,当社日的钟声响起,诗人放下了手中的工作,选择离开室内,走到朱樱树下。这种转变表达了诗人对大自然的热爱和渴望,他选择放下琐碎的事务,去享受户外的美景。

整首诗词以简洁的语言描绘了诗人的情感和行动,通过对自然和个人情感的描绘,传达了一种追求自由和宁静的意境。读者可以从中感受到春天的美好和大自然的力量,同时也能在繁忙的生活中找到片刻的宁静和放松。

全诗拼音读音对照参考


wú chǔ gē cí
吴楚歌词
tíng qián chūn niǎo zhuó lín shēng, hóng jiā luó rú fèng wèi chéng.
庭前春鸟啄林声,红夹罗襦缝未成。
jīn zhāo shè rì tíng zhēn xiàn, qǐ xiàng zhū yīng shù xià xíng.
今朝社日停针线,起向朱樱树下行。

“庭前春鸟啄林声”平仄韵脚


拼音:tíng qián chūn niǎo zhuó lín shēng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “庭前春鸟啄林声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭前春鸟啄林声”出自张籍的 《吴楚歌词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张籍简介

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。