“山禽毛如白练带”的意思及全诗出处和翻译赏析

山禽毛如白练带”出自唐代张籍的《山禽》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān qín máo rú bái liàn dài,诗句平仄:平平平平平仄仄。

全诗阅读

山禽毛如白练带,栖我庭前栗树枝。
猕猴半夜来取栗,一双中林向月飞。


诗词类型:

《山禽》张籍 翻译、赏析和诗意


《山禽》是唐代诗人张籍创作的一首诗,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山禽的羽毛如同白色的练带,它在我庭院的栗树枝上安家。猕猴在半夜来采取栗子,一对禽鸟飞向明亮的月光。



诗意:
这首诗以自然景色为背景,描绘了一幅山间禽鸟栖息的场景。山禽的羽毛洁白如练带,栖息在庭院的栗树枝上。夜晚,猕猴前来取栗子,禽鸟看到后在月光下展翅飞翔。通过描绘这样一个简单的场景,诗人表达出对自然的热爱和人与自然的和谐共生。



赏析:
这首诗采用了简洁明了的语言,通过具体的描写和形象的比喻来表达诗人对自然的观察和感受。诗中的山禽羽毛如白色的练带,形象生动,生动地描绘了禽鸟的美丽。诗人用"一对禽鸟飞向明亮的月光"来展现禽鸟在夜晚飞翔的情景,给人以宁静、和谐的感受。整首诗表达了对自然之美的赞美,以及人与自然的和谐共生。这样的主题和意境使人感到舒畅和平静,也展现了唐代诗人极具情趣的创作风格。

《山禽》张籍 拼音读音参考


shān qín
山禽

shān qín máo rú bái liàn dài, qī wǒ tíng qián lì shù zhī.
山禽毛如白练带,栖我庭前栗树枝。
mí hóu bàn yè lái qǔ lì, yī shuāng zhōng lín xiàng yuè fēi.
猕猴半夜来取栗,一双中林向月飞。

“山禽毛如白练带”平仄韵脚


拼音:shān qín máo rú bái liàn dài

平仄:平平平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声九泰  

网友评论


张籍

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

“山禽毛如白练带”的相关诗句