“月照独眠房”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   佚名

月照独眠房”出自唐代佚名的《杂曲歌辞·濮阳女》, 诗句共5个字。

雁来书不至,月照独眠房
贱妾多愁思,不堪秋夜长。

诗句汉字解释

《杂曲歌辞·濮阳女》是一首唐代的诗词,作者不详。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
雁群飞来却没有收到信,月光照亮寂寞的卧室。
我这贱妾心思多烦忧,无法忍受漫长的秋夜。

诗意:
这首诗词描绘了一个濮阳女子的孤独和思念之情。诗人用雁群未带来书信的情景和明亮的月光照耀下的孤寂卧室,表达了女子内心的无尽忧思。她作为一个低贱的妾室,心中充满了烦恼,而漫长的秋夜更加无法忍受。

赏析:
这首诗词运用了简练而凄美的语言,通过雁群和月光这两个意象,抒发了诗人对待遥远爱人的思念之情。雁群飞来,却没有带来她盼望的书信,使她的心情更加孤寂和焦虑。月光照亮着她的卧室,映照出她的寂寞和无助。贱妾多愁思,表达了女子内心的痛苦和忧伤。整首诗以简洁的语言,勾勒出女子内心的孤单和无望,描绘了她在漫长秋夜中无法入眠的痛苦。

这首诗词通过精练的表达,传达了作者对远方爱人的思念之情,以及女子作为贱妾的困境和内心的痛苦。诗人将个人情感与自然景物相结合,以强烈的意象描绘出女子的寂寞和无奈,给人以深深的共鸣。整首诗词通过简单的几句话,抓住了人们内心最深处的情感,使读者能够感受到作者的忧伤和渴望,体会到生命中的孤独和无助。

全诗拼音读音对照参考


zá qū gē cí pú yáng nǚ
杂曲歌辞·濮阳女
yàn lái shū bù zhì, yuè zhào dú mián fáng.
雁来书不至,月照独眠房。
jiàn qiè duō chóu sī, bù kān qiū yè zhǎng.
贱妾多愁思,不堪秋夜长。

“月照独眠房”平仄韵脚


拼音:yuè zhào dú mián fáng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “月照独眠房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月照独眠房”出自佚名的 《杂曲歌辞·濮阳女》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。