“东望濛濛处”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   卢仝

东望濛濛处”出自唐代卢仝的《送邵兵曹归江南》, 诗句共5个字。

春风杨柳陌,连骑醉离觞。
千里远山碧,一条归路长。
花开愁北渚,云去渡南湘。
东望濛濛处,烟波是故乡。

诗句汉字解释

《送邵兵曹归江南》是唐代卢仝创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春风吹拂着杨柳的大街小巷,
一群骑马的人喝醉了酒离开宴席。
千里远方的山峦苍翠欲滴,
回家的路途漫长而遥远。
花朵在北渚开放,却让人心生愁绪,
云彩随着去往南方的湘江漂泊。
我望向东方朦胧的地方,
那里的烟雾和波浪是我的故乡。

诗意:
这首诗词描绘了送别邵兵曹归江南的场景。诗人以春风、杨柳、骑马、酒宴等形象勾勒出热闹喜庆的氛围。然而,在这欢乐的背后,诗人融入了一丝离愁别绪和对归乡之路的漫长思虑。他通过描绘远山的美丽和归途的遥远,表达了对远方故乡的思念和对旅途的期盼。最后,诗人以望故乡之地的烟波为结尾,表达了对家乡的眷恋和归属感。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了离别和归途的情景,既有朴实的表达又有深刻的情感。通过对春风、杨柳、骑马、酒宴、山峦、花朵、云彩等形象的运用,诗人将读者带入了一个真实而情感丰富的场景中。

诗中的春风和杨柳形成了鲜明的对比,春风象征着生机和活力,而杨柳则代表了柔软和离别的情感。这种对比使得诗词更加生动有趣。

诗人通过描绘远山的碧翠和归途的漫长,表达了对远方故乡的思念和对归家的期盼。花开愁北渚,云去渡南湘,展示了离愁别绪和对家乡的眷恋之情。望故乡之地的烟波则更加强调了对家乡的思念和归属感。

整首诗词情感真挚,意境深远,给人以离别和归途的感触。诗人通过对景物的描绘和情感的表达,将读者带入了自己的思绪和情感之中,引发了人们对故乡和归属的共鸣。

全诗拼音读音对照参考


sòng shào bīng cáo guī jiāng nán
送邵兵曹归江南
chūn fēng yáng liǔ mò, lián qí zuì lí shāng.
春风杨柳陌,连骑醉离觞。
qiān lǐ yuǎn shān bì, yī tiáo guī lù cháng.
千里远山碧,一条归路长。
huā kāi chóu běi zhǔ, yún qù dù nán xiāng.
花开愁北渚,云去渡南湘。
dōng wàng méng méng chù, yān bō shì gù xiāng.
东望濛濛处,烟波是故乡。

“东望濛濛处”平仄韵脚


拼音:dōng wàng méng méng chù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “东望濛濛处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东望濛濛处”出自卢仝的 《送邵兵曹归江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。