“沙鸟雨中回”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙鸟雨中回”出自宋代葛绍体的《道傍酒家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā niǎo yǔ zhōng huí,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

门当海峤开,篱脚破新苔。
梅影落寒井,渔歌近酒杯。
客帆云外过,沙鸟雨中回
多少风烟趣,从今入梦来。


诗词类型:

《道傍酒家》葛绍体 翻译、赏析和诗意


《道傍酒家》是宋代诗人葛绍体创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门当海峤开,篱脚破新苔。
梅影落寒井,渔歌近酒杯。
客帆云外过,沙鸟雨中回。
多少风烟趣,从今入梦来。

诗意:
诗词描绘了一幅静谧而富有诗情画意的景象。诗人描述了一家道旁的酒店,门户面对着海角,篱笆旁的青苔破损不堪。在寒冷的井水中,梅花的倒影映照其中。渔歌传来,似乎离酒杯很近。有客人的帆船飘过云外,沙鸟在雨中归来。这里自然风光的景致给人带来了许多乐趣,这些美景将会成为诗人今后梦中的回忆。

赏析:
《道傍酒家》通过细腻的描写展现了自然与人文的和谐美。诗中的酒家位于道路旁边,面朝海峡,给人一种开阔的感觉。篱笆旁的新苔破损,可能是因为酒店经营繁忙,客人络绎不绝。寒冷的井水中梅花倒影的描绘,增添了一种寂静而优雅的氛围。渔歌传来,似乎酒杯很近,暗示着酒家的位置靠近渔村,与渔民的生活息息相关。客人的帆船穿越云外,沙鸟在雨中归来,表达了自然景色的变幻和季节的交替。整首诗以简洁的语言展示了自然景致和生活情趣的交织,给人以宁静、惬意的感受。这些美景和情景将会在诗人的梦中长久留存,成为他心灵深处的回忆和憧憬。

《道傍酒家》以其简练的语言和深情的描写展现了宋代诗人独特的审美情趣,诗中所表达的意境和情感也使得读者在阅读中感受到了自然和人文的美妙交融。

《道傍酒家》葛绍体 拼音读音参考


dào bàng jiǔ jiā
道傍酒家

mén dāng hǎi jiào kāi, lí jiǎo pò xīn tái.
门当海峤开,篱脚破新苔。
méi yǐng luò hán jǐng, yú gē jìn jiǔ bēi.
梅影落寒井,渔歌近酒杯。
kè fān yún wài guò, shā niǎo yǔ zhōng huí.
客帆云外过,沙鸟雨中回。
duō shǎo fēng yān qù, cóng jīn rù mèng lái.
多少风烟趣,从今入梦来。

“沙鸟雨中回”平仄韵脚


拼音:shā niǎo yǔ zhōng huí

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论