“吾亲在夜台”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾亲在夜台”出自宋代释文珦的《秋感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú qīn zài yè tái,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

空中难度日,池上独徘徊。
露冷芙蕖死,天高鸿雁来。
枯茎宁再润,群叫易成哀。
对此能无感,吾亲在夜台


诗词类型:

《秋感》释文珦 翻译、赏析和诗意


《秋感》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
空中难度日,
池上独徘徊。
露冷芙蕖死,
天高鸿雁来。
枯茎宁再润,
群叫易成哀。
对此能无感,
吾亲在夜台。

诗意:
这首诗词以描绘秋天的景象为主题,表达了诗人对秋季的感受和思考。诗人通过描绘自然景物和动物的变化,表达了对光阴易逝的感慨和对离别的思念之情。

赏析:
诗词以自然景物为线索,通过对空中、池塘、芙蕖、鸿雁等形象的描绘,展现了秋天的凄凉和变化。首两句"空中难度日,池上独徘徊"表达了秋天的悲凉之感,空旷的天空和孤独的池塘增添了一种寂寞的氛围。"露冷芙蕖死,天高鸿雁来"描绘了秋天的凋零景象,芙蕖受到露水的寒冷而凋谢,而鸿雁的归来则预示着秋天的深入。接着,"枯茎宁再润,群叫易成哀"表达了时光流转的无情,枯萎的植物难以再次生机,而鸟群的鸣叫也让人感到凄凉。最后两句"对此能无感,吾亲在夜台"则表达了诗人对这些变化的淡然态度,但也透露出他对亲人的思念之情。

整首诗词以自然景物的变化为线索,通过描绘寂寞、凄凉的秋天景象,表达了诗人对时光流转和离别的感慨。同时,诗词也蕴含了对人生哲理的思考,表达了对无常的洞察和对亲情的思念。

《秋感》释文珦 拼音读音参考


qiū gǎn
秋感

kōng zhōng nán dù rì, chí shàng dú pái huái.
空中难度日,池上独徘徊。
lù lěng fú qú sǐ, tiān gāo hóng yàn lái.
露冷芙蕖死,天高鸿雁来。
kū jīng níng zài rùn, qún jiào yì chéng āi.
枯茎宁再润,群叫易成哀。
duì cǐ néng wú gǎn, wú qīn zài yè tái.
对此能无感,吾亲在夜台。

“吾亲在夜台”平仄韵脚


拼音:wú qīn zài yè tái

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论