“故人应念我”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   释文珦

故人应念我”出自宋代释文珦的《姚江舟中梦故人劝归》, 诗句共5个字。

一舸寒江上,萧萧两鬓华。
不唯伤道路,终恐委泥沙。
宿雨添山霭,秋风起浪花。
故人应念我,梦里劝还家。

诗句汉字解释

《姚江舟中梦故人劝归》是宋代释文珦的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一艘船在寒冷的江面上,萧萧地吹动着两鬓的华发。并非只是忧伤于旅途的艰辛,更担心自己会被沉沙所困。夜间的雨水增添了山间的雾气,秋风掀起了浪花。故人应该会思念我,因为在梦中他劝我回家。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位身处江舟之中的诗人,他思念着故人并感叹自己的离愁。江面的寒冷和他鬓发的凋零形成了对比,凸显了诗人岁月的流逝和离别的伤感。他不仅忧虑旅途的辛苦,更担心自己会因为沉沙而无法归还。夜晚的雨水加深了山间的朦胧,秋风掀起了江面的浪花,这些景象都反映了诗人内心的不安和矛盾情感。

诗人在梦中感受到故人对他的思念,并劝他回家。这种梦幻的场景和故人的劝告,传递出一种温暖和安慰的情感。诗人通过表达自己的离愁和不安,展示了对家园和亲人的眷恋之情。故人的劝归体现了友情的珍贵和价值,也暗示着诗人应当回归家园,回到安定和温暖的环境中。

这首诗词通过对自然景物的描绘和梦中故人的劝告,表达了诗人内心的离愁和思乡之情,同时也传递了对友情和家园的向往。它展现了宋代文人的典型情感和对家园的眷恋,具有深刻的人情味和情感共鸣,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到诗人的心境和情感世界。

全诗拼音读音对照参考


yáo jiāng zhōu zhōng mèng gù rén quàn guī
姚江舟中梦故人劝归
yī gě hán jiāng shàng, xiāo xiāo liǎng bìn huá.
一舸寒江上,萧萧两鬓华。
bù wéi shāng dào lù, zhōng kǒng wěi ní shā.
不唯伤道路,终恐委泥沙。
sù yǔ tiān shān ǎi, qiū fēng qǐ làng huā.
宿雨添山霭,秋风起浪花。
gù rén yīng niàn wǒ, mèng lǐ quàn huán jiā.
故人应念我,梦里劝还家。

“故人应念我”平仄韵脚


拼音:gù rén yīng niàn wǒ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿  

网友评论



* “故人应念我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人应念我”出自释文珦的 《姚江舟中梦故人劝归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。